obratnost čeština

Překlad obratnost spanělsky

Jak se spanělsky řekne obratnost?

obratnost čeština » spanělština

habilidad destreza maño primor pericia listeza experticia capacidad

Příklady obratnost spanělsky v příkladech

Jak přeložit obratnost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vychválíme tvou obratnost, vše tak zařídíme, abyste spolu se utkali.
Recurriremos a quienes tu habilidad proclaman para que os enfrentéis al punto, y apostaremos por ambos.
Zkrachoval, a tak jsem svou obratnost uplatnil poněkud výnosnějším způsobem.
Se fue a pique y decidí dedicar mi agilidad a causas mejor remuneradas.
Analýza předlohy odhaluje pohybovou obratnost normální, smyslové receptory jemné, inteligenci atypickou.
Pauta de análisis revela habilidades locomotoras normales,. receptores sensoriales agudos, inteligencia atípica.
Ďábel chce vstoupit do těla osoby, kterou chce ovládnout. Používá orgány tohoto těla ke svému vlastnímu potěšení. A vykonává činnosti, daleko přesahující schopnosti, sílu a obratnost osoby, kterou posedl.
El demonio entra en el cuerpo de la persona que quiere controlar usa los organos de ese cuerpo para su propio placer se apodera de el por encima de la fuerza, la capacidad y la habilidad de la persona que ha sido poseída.
Vyžaduje obratnost.
Se requiere sutileza.
Známější víc pro své nadšení než pro svou obratnost, jestli se dobře pamatuji.
Más por su entusiasmo que por su habilidad, si no recuerdo mal.
Při vojensko-strategickém cvičení je fyzická obratnost jednotlivce méně důležitá než pověst druhu jako celku.
En el juego de la estrategia militar, la destreza física individual es menos importante que la comprensión de una especie como un todo.
Až se tvá obratnost zlepší, postoupíš do menších kruhů.
A medida que tu destreza mejore pasarás a un círculo menor.
Ale pokud použiješ obratnost a vyfoukneš jim to před nosem, aniž by o tom věděli, počítá se to za krádež.
Pero si usas la finura y lo robas de sus narices sin que lo sepan, eso cuenta como un robo.
V golfu jde o obratnost, ne o sílu.
El golf es un juego de astucia, no de fuerza.
Je skvělý vědět, že mi chybí kuchařská obratnost, jakou měli jeskynní lidé.
Es un consuelo saber que me falta el ingenio culinario de un cavernícola.
Já jsem slaboch jenom po ránu a večer získávám obratnost.
Soy flojo por la mañana, por la noche recupero las fuerzas.
Při projevování obratnost a chytrosti, tito tři se vyznamenali nejvíce tvé jméno v bitvě.
Demostrando habilidad y astucia. estos tres Jaffas también lo honraron en la batalla.
To bylo nejlepší anime, co jsem kdy viděl. Ten musel mít obratnost dvacet nebo tak něco.
Debe tener destreza 20 o algo por el estilo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dva klíčoví indonéští lídři, prezident Susilo Bambang Yudhoyono a viceprezident Jusuf Kalla, nalezením mírového ujednání pro Aceh prokázali nevšední politickou obratnost a odvahu.
Dos dirigentes indonesios principales, el Presidente Susilo Bambang Yudhoyono y el Vicepresidente Jusuf Kalla, demostraron una destreza y un valor políticos notables al lograr el acuerdo de paz para Aceh.
Kontrast mezi přístupem Ruska k Iráku a Íránu podtrhuje nejen Putinův proslulý pragmatismus, ale i sofistikovanost a obratnost jeho politiky.
El contraste entre la forma en la que Rusia maneja sus relaciones con Irán y con Irak no sólo resalta el famoso pragmatismo del Sr. Putin, sino también la sofisticación y la destreza de su política.
Její obratnost nepřekvapuje.
Su destreza no sorprende.
Administrativa amerického prezidenta George W. Bushe bohužel neprojevuje při prevenci konfliktů žádnou zvláštní obratnost.
Desgraciadamente, la administración Bush no ha demostrado ser particularmente hábil para evitar conflictos.

Možná hledáte...