oceňovat čeština

Překlad oceňovat spanělsky

Jak se spanělsky řekne oceňovat?

oceňovat čeština » spanělština

valorar valorizar tasar preciar pensar opinar juzgar evaluar estimar creer apreciar

Příklady oceňovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit oceňovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud vynásobíme naše pocity ze ztráty Aristarchova díla 100 tisíckrát, začneme oceňovat velikost toho významného činu antické civilizace a tragedii z jejího zničení.
Si multiplicamos la sensación de pérdida por 100.000 empezaremos a apreciar la grandeza de la civilización clásica y la tragedia de su destrucción.
Ale myslím, že začíná oceňovat Waverlyovský styl života.
Pero, bueno. creo que ya está empezando a valorar el sistema Waverly.
Důležitá věc je. že sem se naučil oceňovat Geoffreyho, jako lidskou bytost.
Lo importante aquí es. que aprendí a apreciar a Geoffrey como un ser humano.
Protože. nepřítomnost mínění, nám pomáhá oceňovat realitu.
Porque la ausencia del juicio nos ayuda a apreciar realidad.
Začínám oceňovat kancelář.
Empieza a gustarme la oficina. Estoy helado.
Pokud zvolíme vaši firmu, budete oceňovat a prodávat takové kusy, které jste doposud neviděla. A už je neuvidíte.
Si eligiéramos su empresa catalogaría, tasaría y vendería las mejores piezas que verá en su carrera y quizás en su vida.
Můžeš oceňovat i jiné věci než televizi.
Hay otras cosas aparte de la televisión.
Opravdu, začínám oceňovat Volvo.
De hecho, el Volvo empieza a gustarme.
Ale pokud je inteligentní, nemusí oceňovat držení v kleci.
Pero si es inteligente tal vez no le agrade estar en una jaula.
Naučíte se oceňovat drobnosti. Jako třeba probouzení se ve vlastní posteli.
Aprendes a apreciar los detalles, como despertarte en tu cama.
A pro nás, muslimy, je teď šance ukázat světu, jak má být zacházeno s pracovníky. Spravedlivě oceňovat, prokazovat úctu.
Y los musulmanes abriremos Camino para que el mundo vea que los trabajadores puedan ser tratados con justicia.
Měli byste víc oceňovat samozřejé věci.
Deben tomarse un tiempo y valorar ciertas cosas.
Ale oni prostě-- přestali oceňovat tohle.
Pero simplemente-- dejarón de apreciar todo esto.
Chtěl jsi ho a já začínám oceňovat jeho smysl pro humor.
Tú lo buscaste, estoy empezando a apreciarlo como entretenimiento.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přinejmenším by měly trhy jako ETS oceňovat snižování emisí plynoucí z omezeného odlesňování.
Como mínimo, los mercados como el PECE deben conceder valor a las reducciones de emisiones gracias a las cuales se limite la desforestación.
Podobně zavádějící je domnívat se, že burzy, dostanou-li volný prostor, budou realisticky oceňovat cenné papíry.
Mientras la evidencia sobre la debacle de Enron no esté completa, es justo decir que Enron es tanto un gran escándalo moral como una mancha para el capitalismo.
A konečně musí podnikatelští lídři oceňovat spolupráci - a myslet to vážně.
Por último, los directivos empresariales deben valorar la colaboración, y demostrarlo.
Publikum navíc může oceňovat odvážný repertoár tím více, čím více je mu vystaveno.
Es más, el público puede llegar a apreciar un repertorio aventurado cuanto más expuesto esté a él.

Možná hledáte...