přikládat čeština

Příklady přikládat spanělsky v příkladech

Jak přeložit přikládat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mají padáka, všichni. Odteď budete přikládat vy.
De ahora en adelante, lo hará Ud.
A sekal trávníky po nocích, abys nemusel přikládat do pece a mohl se věnovat knihám.
Y he cortado el césped de noche para que no tuvieras que matarte a trabajar y pudieras estudiar.
Neměl jsi mu přikládat takovou důležitost.
Te equivocas al darle tanta importancia.
Podobně i narážka na astronauta Buzze Aldrina vyplývala ze stavu vyšinuté mysli této postavy a neměl by se jí přikládat jakýkoli další význam.
De la misma manera, la referencia a Buzz Aldrin, el astronauta. es producto de una mente trastornada y no tiene otro significado.
Nesmíš tomu přikládat takový význam.
No es posible, está mintiendo.
Pomoz mi přikládat do kotle!
Ayúdame con el carbón!
S nimi nebudu muset přikládat.
Los uso en mi herrería para no atizar el fuego.
Měl jsem za to, že zmizení Wheelerové nebudeme přikládat zvláštní význam.
Estaba viendo tu reporte. Pensé que acordamos darle prioridad mínima a la desaparición de Wheeler.
Konstáble, neměl byste přikládat takovou váhu představivosti našeho dobrého doktora.
Condestable, no tome muy en serio la imaginación del buen doctor.
Ženy umí přikládat obvazy.
Las mujeres saben cómo poner vendas.
Přestaneš to zveličovat. Nebudeš tomu přikládat důležitost. Je to pomalý proces.
Lo vas a desdramatizar, negar su importancia, más o menos despacio, nada más.
Musím této konverzaci přikládat stejný význam, a věnovat se jí. stejně jako kterékoliv jiné, která by souvisela s obchodní transakcí.
Debo llevar la conversacion con el mismo cuidado y atencion. con los que atenderla una transaccion comercial.
Tak budu přikládat tady a oheň přeneseme až pak, ne?
Entonces lo dejare ardiendo aquí, uno pequeñito y después podremos moverlo.
Neměla byste tomu přikládat velký význam, problémy jsou v každém manželství.
Marcie y yo ya tuvimos suficiente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přikládat hodnotu tomuto nefunkčnímu smyslu je ryze evropská silná stránka.
Añadir valor en este sentido no funcional es un punto fuerte intrínseco de Europa.
Jednotlivci možná začali přikládat hodnotu spíše budoucí spotřebě - tedy po odchodu do penze - než spotřebě současné, což by bylo obrácení tradičního vztahu.
Tal vez los individuos ahora le dan un valor mayor al consumo futuro, al momento de jubilarse, que al consumo actual -lo opuesto de la relación tradicional-.
Zřejmé už ovšem není to, že měl MMF takovým obavám přikládat velkou váhu.
Pero no está claro que el FMI tuviera que darle tanta atención a sus objeciones.
Když pacient není schopen o své léčbě rozhodovat sám, obvykle je správné přikládat přáním rodiny velkou váhu.
Normalmente, cuando los pacientes no pueden tomar una decisión sobre su tratamiento se debe dar un gran peso a los deseos de la familia.
Voliči mají ve zvyku přikládat voleným představitelům zodpovědnost za jejich prohlášení.
Los votantes tienen una manera de responsabilizar a los funcionaros electos por sus pronunciamientos.
Statistickým studiím MMF zabývajícím se dopady zahraniční pomoci na růst by se podle mého názoru rozhodně neměla přikládat nikterak velká váha - částečně i proto, že výsledky nepůsobí příliš přesvědčivě.
En cualquier caso, en mi opinión no hay que darle demasiada importancia a los estudios estadísticos del FMI en cuanto al impacto de la ayuda extranjera sobre el crecimiento, en parte debido a que los resultados no parecen ser muy sólidos.
Je naprosto zřejmé, že posuzování ovládaných společností by ujednáním, jimiž se řídí soupeření o kontrolu nad podnikem, nemělo přikládat větší váhu.
Obviamente, las evaluaciones de empresas subsidiarias no deberían asignarle un peso importante a los acuerdos que rigen los concursos por el control corporativo.
Ať si ale nikdo nemyslí, že pak Evropané začnou síle vojenské moci přikládat stejný význam jako Amerika.
Sin embargo, nadie debe pensar que los europeos compartirán jamás la prioridad que Estados Unidos otorga al valor de la fuerza militar.
Rapidní hospodářský růst v Číně a Indii zase znamená, že obě země budou přikládat prvořadý význam stabilním dodávkám energií - tedy klidným vztahům s Ruskem.
Con su rápido crecimiento económico, China y la India darán primacía a un flujo estable de la energía. y, por tanto, a unas relaciones plácidas con Rusia.

Možná hledáte...