ponor | power | toner | poker

poner spanělština

položit

Význam poner význam

Co v spanělštině znamená poner?

poner

Dejar un objeto dentro de otro. Situar algo en un lugar. Dicho de las hembras de aves, reptiles y otros animales, expulsar huevos de su interior. Enviar un mensaje a través de ciertos medios. Preparar o disponer ciertas cosas para un fin. Hacer una suposición o conjetura. Escribir algo.

Překlad poner překlad

Jak z spanělštiny přeložit poner?

Příklady poner příklady

Jak se v spanělštině používá poner?

Citáty z filmových titulků

Tengo dificultades para poner el pan en la mesa.
Tvrdě pracuju, abych měla na chleba.
Tengoqueponermedepie, poner mi mente en claro.
Musím vstát, stát se mužem.
Poner el curso rumbo al Fuerte y arriesgarnos por el agua.
Najdeme kurz zpátky do Fortu. - Zkusme naše šance po vodě.
Además debemos poner distancia entre los Rees y nosotros.
Kromě toho, musíme mít před Reeji velkej náskok.
Kurt, yo estoy va a ser poner la cadera en su lugar.
Kurte, vrátím kyčel na místo.
Usted debe poner en algo de ropa doctory.
Převleč se do lékařského.
Quizás deberías poner toda esa energía en los clientes que aún no tenemos.
Možná bys měl soustředit energii na klienty, co ještě nemáme!
Quedarme sentada aquí cuando todo lo que quiero hacer es poner mis manos en su garganta.
Sedět tady, když jediné, co opravdu chci udělat je, dostat svoje ruce na jeho krk.
No olvidéis, cuando se lleven mis restos mortales, poner una herradura sobre la puerta y esparcir linaza detrás mía de manera que yo no os atormente.
Až tu nebudu, nezapomeňte dát nad dveře podkovu a rozsypejte lněné semínko, abych vás nemohla pronásledovat.
El guardia se va a poner celoso de tu uniforme.
Strážník ti bude závidět tvou krásnou uniformu.
El Rey promete poner a la Princesa en su sitio.
Král slibuje, že princezně domluví.
Sabe, tuve que poner agarramanos en él para que las personas se agarraran.
Dal jsem tam popruhy, aby se na ně lidé mohli pověsit.
Id con cuidado, podría podría poner fin a sus días ella misma, es muy astuta.
Dejte si pozor, mohla by připravit o život vás. Od ní musíte očekávat cokoliv.
Poner todo de nuestra parte. para lograr la victoria antes de que acabe el año.
Dát každou špetku síly do vítězství do konce roku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Al poner límite a cualquier tendencia revanchista en Rusia acerca de las repúblicas bálticas, se logra que Europa sea un lugar más seguro y se ayuda a Rusia en sus esfuerzos por definirse a sí misma como un estado nacional y no un imperio.
Revanšistickým tendencím vůči Pobaltí byla v Rusku učiněna přítrž: Evropa se tak stala bezpečnějším místem a Rusku bylo pomoženo v jeho změnit se z impéria v národní stát.
A finales de mayo la comunidad internacional tendrá la oportunidad de empezar a poner en marcha estas ideas en la Asamblea Mundial de la Salud de la OMS -un momento de esperanza para la salud pública en todo el mundo.
Na konci května bude mít mezinárodní společenství příležitost započít s realizací těchto myšlenek na Schůzi WHO o světovém zdraví - pro veřejná zdravotnictví všude na světě to bude okamžik naděje.
Es muy doloroso creer que el ser humano podría destruir millones de otras especies -y poner en riesgo nuestro propio futuro- en un ataque de distracción.
Je příliš bolestné věřit, že by lidstvo zničilo miliony jiných druhů - a ohrozilo svou vlastní budoucnost - v záchvatu roztržité nepozornosti.
Es de mal gusto poner un precio a la vida humana, pero entre más gastemos en seguridad menos tendremos para otros de nuestros objetivos.
Je odpudivé dávat na lidský život cenovku, ale čím více utratíme za bezpečnost, tím méně nám zbude na jiné účely.
En el sitio web www.350.org podrá encontrar la información sobre lo que está pasando cerca de usted y participar, o poner en línea su propia idea.
Na adrese www.350.org zjistíte, co se děje ve vašem okolí, můžete se přidat anebo tu zveřejnit svůj nápad.
Tienen la libertad de elegir en dónde poner su dinero.
Mohou si přece svobodně vybrat, kam dají svoje peníze.
Parte de la tarea de renovar Ucrania es una batalla creativa para poner fin a un siglo de pesadilla en que el fascismo y el comunismo, ideologías nacidas en el corazón de Europa, lucharon por el poder total.
Součástí snahy o oživení Ukrajiny je tvůrčí bitva za ukončení onoho děsivého století, v jehož průběhu se o nadvládu rval fašismus a komunismus, ideologie zrozené v srdci Evropy.
Los planificadores deben aprovechar la naturaleza descentralizada del país y poner énfasis en la participación del sector privado en la reconstrucción.
Autoři plánu obnovy země by měli využít decentralizovanosti země a zapojit do rekonstrukce soukromý sektor.
El espectro de un Irán nuclear obsesiona a árabes y a israelíes por igual, pero los Estados Unidos e Israel son la fuerza impulsora de las medidas encaminadas a poner coto a las ambiciones nucleares del Irán.
Přízrak jaderného Íránu straší Araby i Izraelce, ale hnacím motorem snah o okleštění jaderných ambicí Íránu jsou Spojené státy a Izrael.
Un ataque militar contra las instalaciones nucleares del Irán es demasiado peligroso y sus resultados inciertos y, por severas que fueran las sanciones económicas, podrían no poner de rodillas al Irán.
Vojenský útok na jaderná zařízení Íránu je příliš nebezpečný a jeho výsledek nejistý. Hospodářské sankce bez ohledu na tvrdost také nemusí srazit Írán na kolena.
O, para comenzar, se debe poner en funcionamiento la línea ferroviaria que existe entre ellos.
Případně by pro začátek mohlo být zprovozněno existující železniční spojení mezi Tureckem a Arménií.
Hubo quienes -Frédéric Bastiat y Jean-Baptiste Say vienen a la mente -creyeron que el gobierno debía poner a trabajar a los desempleados para construir infraestructura cuando los mercados o la producción se veían temporalmente interrumpidos.
Existovali tací - na mysl se derou například Frédéric Bastiat a Jean-Baptiste Say -, kteří věřili, že když dojde k dočasnému narušení trhů nebo výroby, měla by vláda zapojit nezaměstnané do práce na budování infrastruktury.
No es de extrañarse: la población norteamericana se opone ferozmente a cualquier cosa que la obligue seriamente a poner en riesgo su estilo de vida consumidor de energía y derrochador de combustible.
Tomu se lze jen těžko divit: americká veřejnost se tvrdošíjně brání čemukoliv, co by ji vážně přinutilo slevit ze svého energeticky náročného a na benzin žíznivého životního stylu.
Después las profundas divisiones respecto de Vietnam y los derechos civiles, combinadas con un repentino aumento del consumismo y la publicidad, parecieron poner fin a una época de sacrificio compartido por el bien común.
Éru společných obětí pro blaho všech podle všeho ukončily hluboké spory kvůli Vietnamu a občanským právům, společně se vzmachem konzumerismu a reklamy.

Možná hledáte...