poplatek čeština

Překlad poplatek spanělsky

Jak se spanělsky řekne poplatek?

Příklady poplatek spanělsky v příkladech

Jak přeložit poplatek do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A dlužíte mi mesícní poplatek za klub.
Bueno. Tu hermano me debe el pago de un mes.
Až na 2 dolary za poplatek.
Excepto 2 dólares para el viaje.
Za velmi malý poplatek.
Fue un pequeñísimo pago de matrícula.
Zbavím se dokumentů za malý poplatek.
Asumiré todo el riesgo por una pequeña suma.
Odtud sem ho dopravil agent pana Sargenta. a ten pak za něj zaplatil emigrační poplatek. i výlohy spojené s adopcí.
Se lo llevó el agente del Sr. Sargent, lo trajo aquí donde el Sr. Sargent pagó a inmigración por él y realizó los procesos de adopción.
Poté bude malý poplatek.
Luego tendré que cobrarles.
Ani poplatek za herní licenci, kterou chci, abyste vystavil.
Ni siquiera el costo de la licencia el cual apreciaría que cubriera Ud. mismo.
A ty jsi připravoval soukromá gladiátorská klání, za poplatek.
Y organizaste combates privados entre gladiadores a precio de coste.
Za velice malý poplatek mohu zařídit, abyste ty, tvoje rodina a samozřejmě tví vůdci byli propašováni z Itálie a převezeni do jisté východní země, kde jsou solidní muži jako ty vítáni a oceňováni.
Por una comisión mínima. puedo hacer que tú, tu familia y tus líderes, claro. salgáis a escondidas de Italia con destino a un país del este. donde hombres de tu categoría son apreciados.
Pak by měl být poplatek zrušen s možností vyhnout se dani.
Entonces el cargo debería reducirse a la evasión de impuestos.
Adopční poplatek, čtyři tisíce pět set.
Costo de adopción: 4.500 marcos.
Za členství se neplatí žádný poplatek.
No hay cuotas para los miembros.
Poplatek. - Lehko nabyl, lehko pozbyl.
Lo que viene fácil, fácil se va.
Jsem si jistý, že doktor Hertz by vás za malý poplatek hned prohlédl.
Seguro que el doctor lo visita por muy poco.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Měli by na internetu zřídit nové entity, kde by bylo možné za poplatek přímo zveřejňovat investigativní reportáže, nezprostředkované firemními tlaky.
Deberían organizar nuevas entidades online en las que se pague un honorario por reportajes investigativos directos, sin presiones corporativas mediante.
Úhrada nákladů souvisejících se způsobenými škodami je sice nutná, ale zdaleka nestačí. Vždyť kompenzační poplatek by neměl znamenat, že si uhlíkoví obři v zásadě kupují právo znečišťovat.
Ahora bien, que cada cual pague por los daños que ocasiona es necesario, pero de ningún modo suficiente: el pago de un impuesto compensatorio no debería entenderse como que los grandes emisores compran un derecho a contaminar.
Sarkozy se rovněž zmínil o možnosti přinutit Francouze, kteří čerpají vysoké částky ze zdravotního pojištění, aby platili paušální poplatek, jenž by částečně kryl náklady na jejich léčbu.
Sarkozy ha hablado también de obligar a los alegres consumidores de asistencia de salud de Francia a pagar una tasa uniforme para sufragar parte de los costos del tratamiento.
Banky vznikly z praxe zlatníků a stříbrotepců, kteří za malý poplatek přijímali vklady do úschovy.
Los bancos nacieron de un procedimiento mediante el cual los orfebres de oro y plata, que, por un pequeño precio, aceptaban depósitos para su custodia.
Financování by mohl zajistit uživatelský poplatek, a pokud by byl tento poplatek dostatečně nízký, snížila by se motivace používat pirátské kopie.
Una tarifa por usuario podría solventarlo y, si el costo fuese lo suficientemente bajo, el incentivo a usar copias pirateadas disminuiría.
Financování by mohl zajistit uživatelský poplatek, a pokud by byl tento poplatek dostatečně nízký, snížila by se motivace používat pirátské kopie.
Una tarifa por usuario podría solventarlo y, si el costo fuese lo suficientemente bajo, el incentivo a usar copias pirateadas disminuiría.
Podnikavé firmy dnes nabízejí, že vám za poplatek povědí něco o vašich genech.
Hoy, compañías emprendedoras ofrecen, a cambio de un honorario, brindarnos información sobre nuestros genes.
Místo toho software společnosti funguje jako zprostředkovatel mezi řidičem a spotřebitelem, a to za poplatek.
En su lugar, el software de la compañía actúa como mediador entre el conductor y el consumidor, a cambio de un honorario.

Možná hledáte...