potírání čeština

Překlad potírání spanělsky

Jak se spanělsky řekne potírání?

potírání čeština » spanělština

persecución

Příklady potírání spanělsky v příkladech

Jak přeložit potírání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Na jeho názorech na potírání zločinu nevidím nic špatného.
No veo nada errado en sus ideas sobre castigar a los culpables.
Na potírání čarodějnictví existují určité postupy. To určitě víte, pane.
Conoce los procedimientos para la eliminación de brujos.
Scotland Yard, inspektor Gepard. Speciální jednotka pro potírání podvodných režisérů.
Soy el inspector Leopardo, de Scotland Yard. de la Brigada Especial Contra los Directores Impostores.
Jsem inspektor Pavián ze speciálního přepadového oddílu Scotland Yardu pro potírání podvodných filmových režisérů, džunglová sekce.
Soy el inspector Babuino de Scotland Yard. de la Brigada Especial Contra los Directores Impostores.
Pan Lyndon založil vojsko na potírání rebelů v Americe.
EI Sr. Lyndon envió una compañía a América contra los rebeldes.
Je to můj nový Úřad pro potírání byrokracie.
Ni del Organismo de Control Burocrático.
Nicméně, mohli bychom zavřít váš Úřad pro potírání byrokracie.
Siempre podemos cerrar el Organismo de Control Burocrático.
A pane, jestli stále trváte na Úřadu pro potírání byrokracie, tak tam vznikne dalších přibližně 400 pracovních míst.
Y si insiste con el Organismo de Control Burocrático, habrá 400 empleos más.
Zapomeňme na úsporný program a na Úřad pro potírání byrokracie a můžeme hned vydat tiskové prohlášení, že jste zrušil 800 pracovních míst.
Si concluye la campaña de ahorro y cerramos el Organismo de Control Burocrático, podríamos hacer un comunicado diciendo que ha suprimido 800 empleos.
Ze šerifova Speciálního útvaru na potírání násilí ve městě.
De la Brigada antiviolencia urbana del Alcalde.
Hlavní zprávou zůstává loupežné přepadení Diany McNeelyové ze Speciálního útvaru na potírání násilí ve městě.
La noticia del día aún es el intento de violación de D. McNeely de la Brigada Antiviolencia.
McNeelyová, která byla předsedkyní útvaru na potírání násilí, byla otevřená kritička policejních metod.
McNeely presidía la Comisión Antiviolencia y se mostraba muy crítica con la policía.
Za zásluhy mistra Tie v potírání zločinu mu jménem našeho města vyjadřuji naše nejhlubší díky a k uctění jeho statečnosti mu věnuji tuto plaketu.
Por su esfuerzo en la eliminación de ladrones, en nombre del pueblo, le damos nuestro agradecimiento concediendole la placa en reconocimiento a su valor.
Tohle bude nejlepší jednotka potírání zločinu ve městě.
Quiero quéesta sea la mejor unidad contra crimen de la ciudad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cílený program podpory by efektivitu výdajů mohl významně zvýšit, čímž by uvolnil prostředky na vzdělávání, zdravotnictví a potírání chudoby.
Un programa de apoyo a la medida podría hacer más eficiente el gasto y liberar recursos para la educación, la salud y la erradicación de la pobreza.
Denní výdaje USA v Iráku převyšují jejich celoroční útratu za potírání malárie v Africe.
EEUU gasta más en Irak cada día que lo que gasta África en la malaria cada año.
Tři z osmi MDG - snížení počtu úmrtí dětí, snížení počtu úmrtí matek a potírání epidemických nemocí - se přitom zaměřují přímo na zdraví.
Tres de los ocho objetivos -reducciones de las muertes infantiles, muertes maternas y enfermedades epidémicas- se centran directamente en la salud.
Jejich vedoucí představitelé se musí více zasadit o potírání partikulárních domácích zájmů a povzbuzení zahraniční konkurence.
Sus dirigentes deben hacer algo más para abordar los intereses nacionales atrincherados y fomentar la competencia extranjera.
Evropská komise, Rada Evropy a skupiny střežící svobodu tisku tuto legislativu jednomyslně kritizují, avšak maďarská vláda ve svém potírání médií neustává.
La nueva legislación cosechó la crítica unánime de la Comisión Europea, el Consejo de Europa y grupos de seguimiento de la libertad de prensa, pero el gobierno húngaro insiste en su política de medios represiva.
Úspěch vlády při potírání korupce, zejména na podnárodní úrovni, tak bude lakmusovým papírkem její legitimity.
De hecho, el éxito del gobierno en la lucha contra la corrupción, especialmente a niveles locales y provinciales, será una prueba crucial para su legitimidad.
Vystupovala jako manželova poradkyně pro potírání zločinnosti a korupce a byla zodpovědná za uvržení dvou lidí - včetně tajemníka PLAC v okrese Wu-šan - do vězení.
Se desempeñó como asesora de su marido para tomar medidas enérgicas contra la delincuencia y la corrupción, y fue responsable de enviar a dos personas - entre las cuales se encontraba el secretario de la PLAC en el condado de Wushan - a la cárcel.
Tyto prostředky jsou cenným zdrojem pro potírání chudoby.
Estos fondos son un recurso muy valioso en la lucha contra la pobreza.
Mezinárodní cíle potírání chudoby musí zahrnovat regulaci tabáku.
Los objetivos internacionales para combatir la pobreza deben incluir el control del tabaquismo.
Projekt Daňoví inspektoři bez hranic, který pod vedením OECD probíhá v Keni, zjistil, že každý dolar vynaložený na spolupráci s úřady při potírání daňových úniků přinesl zvýšení příjmů o 1290 dolarů.
En Kenia, el proyecto dirigido por la OCDE, Inspectores fiscales sin fronteras, mostró que cada dólar gastado en trabajar con las autoridades para impedir la evasión fiscal resulta en 1290 dólares más en ingresos fiscales.
Taková je základní metoda potírání mezigeneračního přenosu chudoby.
Ése es el método básico de acabar con la transmisión intergeneracional de la pobreza.
Takové úsilí - například v podobě elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného - představuje jeden z nejúčinnějších nástrojů k potírání nezákonného rybolovu.
Semejantes medidas -por ejemplo, el plan de documentación electrónica correspondiente a las capturas de atún de aleta azul del Atlántico- representa uno de los instrumentos más eficaces para eliminar la pesca ilícita.
Pokud však loterie, dotace a další prostředky při potírání daňových úniků selžou, Číňané mají ještě další metodu: trest smrti.
Pero si las loterías, los subsidios y otros medios fracasan en controlar la evasión fiscal, los chinos tienen otro método: la pena de muerte.
Pohled do minulosti však ukazuje, že demokracie vlastní účinnější zbraně pro potírání teroru než autoritářské režimy.
Pero, si examinamos sus ejecutorias, vemos que las democracias cuentan con armas más eficaces para luchar contra el terror que los regímenes autoritarios.

Možná hledáte...