potírání čeština

Překlad potírání portugalsky

Jak se portugalsky řekne potírání?

potírání čeština » portugalština

perseguição

Příklady potírání portugalsky v příkladech

Jak přeložit potírání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Co předepsaná vyhláška o potírání veřejné opilosti? Kdepak je vyvěšená?
Diga-me, o aviso regulamentar sobre a repressão da embriaguez pública onde está afixado?
Na potírání čarodějnictví existují určité postupy. To určitě víte, pane.
Há procedimentos a usar para a eliminação de bruxos, como deve saber.
Potírání kůže dřevem.
Madeira a roçar em cabedal.
Speciální jednotka pro potírání podvodných režisérů.
Brigada Especial de Realizadores Fraudulentos. Leopard da Yard?
Jsem inspektor Pavián ze speciálního přepadového oddílu Scotland Yardu pro potírání podvodných filmových režisérů, džunglová sekce.
Sou o inspector Babuíno, da Brigada Especial de Filmes Fraudulentos, Divisão da Selva.
Kapitán bostonské policie, jenž má na starost potírání zločinu páchaném na dětech před malou chvilkou učinil proslov, slova útěchy.
Em noticias do mesmo assunto, o capitão da polícia de Boston, responsável pela prevenção de crimes contra crianças, disse há momentos algumas palavras, palavras de conforto.
Pan Lyndon založil vojsko na potírání rebelů v Americe.
O Sr. Lyndon mobilizou uma companhia para combater na América.
Je to můj nový Úřad pro potírání byrokracie.
E ainda temos o meu novo Gabinete de Vigilância da Burocracia, por exemplo.
Nicméně, mohli bychom zavřít váš Úřad pro potírání byrokracie.
Contudo, pode sempre encerrar-se o seu Gabinete de Vigilância da Burocracia.
A pane, jestli stále trváte na Úřadu pro potírání byrokracie, tak tam vznikne dalších přibližně 400 pracovních míst.
E Sr. Ministro, se mantiver o Gabinete de Vigilância da Burocracia, também vai precisar de, pelo menos, mais 400 novos funcionários.
Zapomeňme na úsporný program a na Úřad pro potírání byrokracie a můžeme hned vydat tiskové prohlášení, že jste zrušil 800 pracovních míst.
Se acabar com a redução de custos, e fechar o Gabinete de Atendimento Permanente, poderíamos emitir já um comunicado oficial anunciando a redução de 800 funcionários.
Hodlám totiž zasvětit svůj život potírání zložinu.
Vou dedicar a minha vida a combater o crime.
Tohle bude nejlepší jednotka potírání zločinu ve městě.
Quero que isto seja a melhor Unidade de Combate ao Crime da cidade.
Skončete to potírání.
Basta de óleo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cílený program podpory by efektivitu výdajů mohl významně zvýšit, čímž by uvolnil prostředky na vzdělávání, zdravotnictví a potírání chudoby.
Um programa de apoio adequado aumentaria substancialmente a eficiência dos gastos, libertando recursos para a educação, saúde, e erradicação da pobreza.
Vystupovala jako manželova poradkyně pro potírání zločinnosti a korupce a byla zodpovědná za uvržení dvou lidí - včetně tajemníka PLAC v okrese Wu-šan - do vězení.
Ela agiu como conselheira do marido para combater a criminalidade e a corrupção e foi responsável pelo envio de duas pessoas, incluindo o secretário da PLAC em Wushan County - para a prisão.
Je paradoxem, že právě Pákistán v poslední době zaznamenal úspěch v oblasti potírání obrny, když počet případů klesl ze 197 v roce 2011 na 58 v roce 2012.
Para o Paquistão, a ironia é que o país tem sido um caso de sucesso na erradicação da poliomielite, com o número de casos a cair de 197 em 2011 para 58 em 2012.
Rozvojové země bohatě obdařené přírodními zdroji by navíc mohly zavést daně z jejich dobývání a podpořit nové fiskální systémy prosazující vysoké standardy pro pracovní síly, potírání chudoby, vzdělávání, výzkum a inovace.
Além disso, os países em desenvolvimento ricos em recursos naturais poderiam introduzir impostos sobre a extracção e apoiar novos sistemas fiscais que promovam padrões elevados de trabalho, redução da pobreza, educação, pesquisa, e inovação.

Možná hledáte...