resolver spanělština

vyřešit, řešit

Význam resolver význam

Co v spanělštině znamená resolver?

resolver

Dar con la solución a una duda o problema. Tomar una resolución o decisión definitiva. Hacer que algo tenga una respuesta o salida concluyente. Provocar la disolución o destrucción de algo. Provocar la separación de algo en dos o más elementos mediante la observación, análisis o alguna acción. Música.| Acordar un paso disonante con otro consonante.

Překlad resolver překlad

Jak z spanělštiny přeložit resolver?

Příklady resolver příklady

Jak se v spanělštině používá resolver?

Jednoduché věty

Nadie puede resolver este problema.
Nikdo nemůže tenhle problém vyřešit.

Citáty z filmových titulků

Porque no importa lo que hagas, no podrás resolver este problema.
Ať se stane cokoliv, nemáš šanci tenhle problém vyřešit.
Resolver esto juntos.
Přicházet na to společně.
El miedo al gran jefe les fuerza a resolver la pelea fuera.
Strach z Velkého šéfa je nutí spor odložit.
Mata todo lo que ama; ama todo lo que mata, ya en su alma brilla un rayo de la Luz, y ella parte hacia lo Desconocido para intentar resolver el misterio de sus propias palabras.
Zabíjí vše, co miluje, miluje vše, co zabíjí. V její duši ale září paprsek světla. Radostně kráčí vstříc neznámému, aby rozluštila hádanku vlastních slov.
La investigación probó que les acompañó un hombre, de identidad desconocida. La Policía trabaja para resolver el misterio.
Policie pracuje na objasnění případu.
La dificultad de resolver un crimen como este proviene de que el criminal y la víctima están conectados sólo por casualidad.
Problém u takových případů je ten, že pachatel a obět na sebe narazí jen náhodou.
Les quedaba un asuntillo por resolver.
Musejí ještě něco vyřídit.
Espera, voy a resolver el problema.
Zavolám známého.
Lo puedo resolver solo.
Co kdybych to zkusil sám?
Me haría un grandísimo favor si me ayuda. a resolver este incidente de la forma más indolora posible.
Chtěl bych vám udělat velkou laskavost Pokud vám to pomůže. vyřešit tento incident bezbolestně jak to bude možné.
Su departamento está intentando resolver dos asesinatos.
Vaše oddělení se snaží vyřešit dvě vraždy.
El más sensacional robo de joyas un diez años. la desaparición de un collar de perlas de dos millones de francos. de Duvalle y Cía, los famosos joyeros, todavía sin resolver.
Nejsenzačnější loupež klenotů v tomto desetiletí, zmizení perlového náhrdelníku za dva miliony franků. ze známého klenotnictví Duvalle and Company, stále není vyřešena.
El público no aceptará otro asesinato sin resolver.
U veřejnosti by neobstála nevyřešená vražda.
Su Señoría, queda un asunto sin resolver.
Vaše Ctihodnosti, je tu dosud nevyřešená záležitost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Todavía hay una gran cantidad de problemas sin resolver: las relaciones entre Serbia y Montenegro y el estatus de Kosovo (por no mencionar Vojvodina, la provincia del norte de Serbia).
Celá řada problémů přitom zůstává nedořešena: například vztahy mezi Srbskem a Černou Horou či status Kosova (nemluvě o provincii Vojvodina na severu Srbska).
A pesar de lo tentador que pueda parecer resolver este rompecabezas definiendo nuevas fronteras o estableciendo nuevas entidades, este acertijo no puede desentrañarse en términos de soberanía.
Jakkoli svůdné může být řešení tohoto rébusu narýsováním nových hranic nebo založením nových entit, nelze jej řešit z pohledu státní suverenity.
Es una situación difícil de resolver.
Situace je bezvýchodná.
En esos casos, la guerra, como lo demostraron los egipcios en 1973, todavía puede servir como medio para resolver un conflicto.
V takových případech může válka stále sloužit jako prostředek vyřešení konfliktu, jak v roce 1973 ukázali Egypťané.
Y las empresas francesas no piensan que resolver los problemas de los suburbios sea su papel.
A francouzské podniky řešení problémů předměstí za svůj úkol nepovažují.
Es cierto que la negativa de Arafat a autorizar transacciones decisivas sobre asuntos como la legitimidad de Israel y las fronteras de Palestina ha sido la razón fundamental que ha impedido resolver los conflictos palestino-israelí o árabo-israelí.
Pravda, Arafatovo odmítání schválit klíčové kompromisy ve věcech, jako je izraelská legitimita a palestinské hranice, bylo dosud podstatnou příčinou nemožnosti vyřešit izraelsko-palestinské či arabsko-izraelské konflikty.
El problema es que, aun cuando futuros dirigentes palestinos quieran resolver las cuestiones que bloquean la paz con Israel, hacerlo será mucho más difícil de lo que lo habría sido para Arafat.
Potíž je v tom, že i kdyby budoucí palestinští předáci chtěli vyřešit problémy, které usmíření s Izraelem znemožňují, bude to pro ně mnohem těžší, než by bylo pro Arafata.
A pesar de la nueva iniciativa rusa para intentar resolver la cuestión de las armas químicas de Siria, el intercambio de dardos retóricos no se detiene.
Výměna rétorických ťafek pak pokračovala navzdory nové iniciativě Ruska v otázce syrských chemických zbraní.
Con la esperanza de resolver el impasse, Obama dio señales de que estaba dispuesto a ceder.
Ve snaze najít východisko ze slepé uličky dal Obama najevo ochotu ke kompromisu.
Ninguno de los dos países es capaz de resolver solo los problemas del mundo, pero juntos (y sumando a China) pueden llevar al mundo hacia un futuro más estable y próspero.
Rusko ani USA nemohou vyřešit globální problémy osamoceně. Společně - a také s Čínou - však mohou vést svět k budoucnosti charakterizované větší stabilitou a prosperitou.
Ninguna nación por sí sola puede resolver los grandes desafíos globales del siglo XXI.
Žádný stát nemůže sám vyřešit obrovské globální výzvy jednadvacátého století.
Sin embargo, si bien dichas herramientas para los espectadores permiten aumentar de forma espectacular la transparencia y el conocimiento público, son sorprendentemente limitadas cuando se trata de aplicarlas para resolver los problemas de la sociedad.
Přestože však takové působivé nástroje vizualizace mohou podstatně posílit transparentnost a informovanost veřejnosti, při využití k řešení společenských problémů jsou kupodivu omezené.
Europa no puede seguir destinando fondos para resolver el problema y rezar por que el crecimiento y el tiempo aporten la salvación.
Evropa si nemůže dovolit pokračování ve snaze zalepit problém dalšími penězi a modlit se, aby růst a čas přinesly spásu.
Las actuales redes mundiales de interdependencia en aumento están añadiendo asuntos nuevos a los programas nacionales e internacionales; los americanos por sí solos no pueden resolver, sencillamente, muchos de ellos.
Dnešní rostoucí globální propletence vzájemné závislosti vnášejí do národních i mezinárodních agend nové problémy. Američané mnohé z nich prostě nemohou vyřešit sami.

Možná hledáte...