splacení čeština

Překlad splacení spanělsky

Jak se spanělsky řekne splacení?

splacení čeština » spanělština

reembolso

Příklady splacení spanělsky v příkladech

Jak přeložit splacení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Na splacení máte 60 dní.
Tiene 60 días para pagar. Por aquí.
Musel bych mu poslat nějaké peníze. Dost na splacení dluhů v Bretani a na cestu do Arles.
Lo suficiente para pagar sus deudas en Bretaña. y hacer un viaje a Arles.
Na splacení jste mi dal dva roky.
Ud. me dio dos años para pagarle.
Jaký je nejlepší způsob splacení našeho dluhu, když ne nabídnutí tichých a zelených pastvin, kde se mohou pást a v klidu množit?
Y qué mejor manera de agradecérselo sino ofreciéndoles un pasto tranquilo donde nutrirse y procrear en paz.
Jestli nemáte peníze na splacení dluhu, mám pro vás nabídku.
Si no tienes dinero para pagar la deuda, tengo una proposición.
Použij to na splacení půjčky na studium.
Paga el préstamo de tus estudios.
Je tu, aby dohlídla na řádný splacení dluhu.
Vino conmigo para cobrar mis deudas.
Jen to, co jí zůstane po splacení dalších dluhů.
Lo que le quede después de mantener más deudas.
Po splacení dluhů mu zůstalo 5000.
Quedan 5.000 dólares después de que pagara sus deudas.
A splacení dluhu je věcí cti.
Quiero pagar mi deuda. Es una cuestión de honor.
Ty ale musíš především pochopit to, narozdíl od banky že se nemohu spoléhat na opožděné doplatky a nemohu je brát jako dostatečný důvod ke splacení dluhů.
Tú también debes entender que, a diferencia de un banco. no puedo confiar en un pago tardío como suficiente estímulo para reembolsar una deuda.
L potřeboval 18 tisíc na splacení hráčů.
Necesité 18 grandes para pagarles a los jugadores.
To je splacení dluhu.
Ese es mi salario.
Ne, to je splacení dluhu.
Se trata de cobrar una deuda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dalším faktorem je, zda budou vypůjčovatelé investovat peníze uvážlivě, což jim umožní bezodkladné splacení.
Otro es si invertirán el dinero con prudencia, de modo de hacer posible un pronto repago.
Příjmy potřebné ke splacení půjček se vypařily a aktiva sloužící jako zástava ztratila na hodnotě.
Los ingresos necesarios para saldar préstamos se han evaporado y los activos presentados como garantía han perdido valor.
V USA mají domácnosti u svých hypoték možnost předčasného splacení, pokud by úrokové sazby klesly.
En Estados Unidos, los hogares tienen una opción de pago anticipado de sus hipotecas si las tasas de interés caen.
Dále navrhuji, aby se členské země dohodly na využití zlatých rezerv MMF jako garancí za platby úroků a splacení jistiny.
También propongo que los Estados miembros acepten usar las reservas en oro del FMI para garantizar el pago de intereses y el reembolso del capital.
To znamená, že rozvinuté země půjčující SDR by neměly žádné výdaje na úroky a žádnou zodpovědnost za splacení jistiny.
Esto quiere decir que los países desarrollados que presten DEG no asumirían gastos por concepto de intereses ni responsabilidades por el reembolso.
U CRA se mohou například členové z poskytnutí podpory vyvázat - a mohou požádat o dřívější splacení, pokud v jejich platební bilanci vyvstane taková potřeba.
En el CRA, por ejemplo, los miembros renunciar a su oferta de apoyo y solicitar una cancelación temprana si surgen necesidades en sus balanzas de pagos.
V zoufalé touze ukořistit trochu hvězdné moci kampaně za snížení dluhů chudých zemí vedené rockovými hvězdami lídři souhlasili, že třetímu světu prominou dluhy, jejichž splacení stejně nikdy nikdo neočekával.
Desesperados por capturar algo del poder de las celebridades de la campaña para reducir la deuda de los países pobres, dirigida por las estrellas del rock, los líderes acordaron condonar la deuda del Tercer Mundo que nunca nadie esperaba cobrar.
Západní investoři žádají od ruských subjektů splacení půjček.
Los inversores occidentales están exigiendo a entidades rusas la devolución de los préstamos.
V ideálním případě dosáhnou svého obě strany, ale jen obtížně si lze představit konečné řešení, jehož součástí nebude výrazná restrukturalizace dluhů nebo změna termínů pro jejich splacení.
Lo ideal es que ambas partes logren lo que desean, pero resulta difícil visualizar un resultado final que no implique una significativa reestructuración o reprogramación de la deuda.
Na dluhopisy firem GM, Ford, Chrysler a GMAC byly bezpochyby vsazeny obrovské částky a bankrot by se stal spouštěcím mechanismem CDS, který by vyžadoval splacení těchto dluhopisů.
Sin duda se han hecho grandes apuestas sobre los bonos de GM, Ford, Chrysler y GMAC, y la quiebra sería un acontecimiento detonador de CDS que exigiría el pago de esos bonos.
Intervence centrální banky by stanovila nejnižší cenu suverénního dluhu a jakékoliv doprovodné inflace, čímž by snížila reálnou hodnotu dluhu a usnadnila jeho splacení.
De hecho, al ponerle un piso al precio de la deuda soberana y cualquier inflación relacionada, la intervención del banco central reduciría el valor real de la deuda y facilitaría el pago.
Požadavek na splacení dluhů stojí proti filozofii jejich odpuštění.
La exigencia de pago de la deuda choca con el principio de su condonación.
Na první pohled se to jeví nesmírně štědře a státnicky, když lídři G8 schválí umazání dluhů nejchudších států světa. Nikdo ale stejně neočekává, že by došlo ke splacení těchto dluhů.
A primera vista, parece increíblemente generoso y propio de grandes estadistas que los dirigentes del G-8 aprueben el alivio de la deuda para las naciones más pobres del mundo, pero nadie espera, en realidad, que se paguen esas deudas, en cualquier caso.
To by bývalo postačilo na splacení celého italského národního dluhu během zhruba patnácti let. Itálie se však rozhodla toto úrokové zvýhodnění prohýřit.
De este modo, Italia podría haber devuelto toda su deuda pública hace algo más de una década y media, pero en cambio, optó por dilapidar la ventaja que le otorgaban los tipos de interés.

Možná hledáte...