tlumočit čeština

Překlad tlumočit spanělsky

Jak se spanělsky řekne tlumočit?

tlumočit čeština » spanělština

interpretar traducir

Příklady tlumočit spanělsky v příkladech

Jak přeložit tlumočit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tlumočit mu náš upřímný vděk za jeho velkorysost.
Y exprésele nuestra sincera gratitud por su entusiasta generosidad.
Vojákova závět by měla tlumočit jeho pevné rozhodnutí. a inspirovat jeho rodinu k další cestě.
Las últimas palabras de un soldado antes de partir, deben mostrar a su familia. su determinación, e inspirarles para que se comporten adecuadamente.
On bude tlumočit vás a vy jeho.
Usted lo interpreta a él y él a usted.
Takže.kdyby jste si našel čas. kdy se vám to hodí, mohl byste jít se mnou a tlumočit.
Si tuviera tiempo cuando mejor le venga, quizá pudiera venir conmigo y traducir.
Budu tlumočit vaše připomínky na ministerstvu.
Le haré llegar sus comentarios al ministro.
Mé instrukce byly tlumočit veliké obavy Washingtonu o bezpečnost Západního pobřeží a Havajských ostrovů.
Mi cometido aquí es expresar la enorme preocupación. de Washington por la seguridad de la costa oeste y de Hawai.
Připomíná mi, že na mých názorech nezáleží a že tlumočníci mají jen tlumočit.
Me recuerda que mis opiniones no tienen valor y que los intérpretes sólo deben interpretar.
Mám tlumočit, generále, vůdcův dík za statečnost a oddanost jednotek SS během italských akcí.
En cuanto a Ud. General, el Führer lo felicita personalmente. por el coraje y la valentía de las SS en la campaña italiana.
Bude tlumočit jednomu neslyšícímu.
Traduce la llamada de un sordo.
Měl jsem pocit, že se mi snaží tlumočit nespokojenost posádky s mým způsobem velení.
Él estaba tratando de comunicarme la disconformidad de la tripulación con mi estilo de mando.
Budu tlumočit.
Seré su intérprete.
Jestli nás dovedete do jejich táborů a budete tlumočit, vaše jednání bude posuzováno v jiném světle.
Si nos guía a estos campamentos y actúa como intérprete se reevaluará su conducta.
Na té lékařské konferenci ti můžu klidně tlumočit.
Todavía puedo ser tu interprete en la convención de mañana.
Mám tlumočit, co říká.
Quiere que le traduzca.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vzdáleno schvalování nedostatku citu na straně Japonska, aktivní politické angažmá Západu - kvůli jeho vlastní věrohodnosti v Asii - musí tlumočit fakt, že budoucnost Japonska závisí na získání důvěry v regionu.
Lejos de apoyar la falta de sensibilidad japonesa, el involucramiento político activo de Occidente -por su propia credibilidad en Asia- debe de transmitir que el futuro de Japón depende de que se gane la confianza de la región.
Záměrem takové interakce je tlumočit politické poselství, a přece se používá metafora války.
Incluso cuando la interacción apunta a comunicar un mensaje político, se utiliza la imagen de la guerra.
Vznikla tak nežádoucí a zbytečná volatilita trhu jen proto, že Trichet nedokázal zřetelně tlumočit své poselství.
Así que hubo una volatilidad no deseada e innecesaria en los mercados porque Trichet no pudo comunicar bien el mensaje.
Musíme zřetelně tlumočit poznání, že hlad ve třetím světě zůstává obrovským globálním problémem a že je naší morální povinností ho řešit.
Debemos llevar a casa el mensaje de que el hambre en el Tercer Mundo sigue siendo un problema global masivo al que tenemos la obligación moral de dar respuesta.
Vlády potřebují korigovat každodenní dezinterpretace svých politik a také se snažit tlumočit své dlouhodobější strategické poselství.
Los gobiernos necesitan corregir las malas interpretaciones diarias de sus políticas, así como intentar transmitir un mensaje estratégico de más largo plazo.
Tlumočit stručný souhrn Mankiwovy analýzy outsourcingu však bylo to poslední, co novináři chtěli.
Pero lo último que los periodistas querían hacer era transmitir un resumen del análisis de la subcontratación de Mankiw.

Možná hledáte...