ustupovat čeština

Příklady ustupovat spanělsky v příkladech

Jak přeložit ustupovat do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Začněte všichni ustupovat k vozům.
Métanse en los carromatos.
Přísahali jsme, že budeme žít a umírat společně. To jest postupovat a ustupovat jako jeden.
Juramos permanecer juntos. hasta que la muerte nos separe.
Účelem této smlouvy, a již jsem to několikrát zdůraznil, je že jakémkoliv ohledu nás nutí postupně ustupovat od útočného postavení.
El objetivo de este tratado, sobre el que he insistido tanto. es que en todos los aspectos. nos apartemos gradualmente de una postura ofensiva.
Teď, když musí Von Rundstedt ustupovat, potřebují techniku jinde.
Con la retirada de Von Rundstedt, el ejército necesita el material.
Řekněte generálovi, že se Američané učí ustupovat.
Diga al general que los americanos están aprendiendo a retirarse.
Chci před ním ustupovat tak dlouho, dokud nebudou mít phasery plnou energii.
Pienso retroceder frente a ese asteroide. hasta que podamos usar toda la potencia en haces de fásers.
Proč máme ustupovat?
Lo retiro?
Neměli jsme munici ani jídlo a třetina našich mužů trpěla podvýživou nebo malárii a nemohli postupovat ani ustupovat.
No nos quedaban municiones ni comida, y un tercio de nuestros hombres estaban mal nutridos o enfermos de malaria. No podíamos avanzar ni retroceder.
Když nepříjdeme, začněte ustupovat. Jděte opatrně stejnou cestou na východ.
Y si no nos acercamos, retírense, por las posiciones anteriores, hacia el este, hasta que vean a otras personas.
Nemám ve zvyku ustupovat.
Yo no soy hombre que se vuelva atrás.
A pane Bennell, žádáme vás o diskrétnost, protože celá věc má tendenci ustupovat.
Y, Sr. Bennell, pedimos su discrección porque este asunto puede ser alarmante.
Bolest bude ustupovat pomalu.
El dolor se irá poco a poco.
Dostanou se tam, jak budete ustupovat od Gamoray.
Eso no lo hice yo. Estaban más allá de mi dominio.
Umí dobře ustupovat.
Puede también disminuir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

USA, Kanada, Evropa a Latinská Amerika vytvořily regionální právní rámec, od kterého nelze ustupovat, chceme-li bránit demokratické vládnutí a lidská práva na této polokouli.
Estados Unidos, Canadá, Europa y América latina han construido un marco legal regional, que no debe abandonarse, para defender el régimen democrático y los derechos humanos en el hemisferio.
Bude nezbytné upevnit mechanismy sociálního státu; veřejná politika musí přestat ustupovat finančnímu sektoru, nehledě na potřebu záchranných balíčků.
Será necesario fortalecer la mecánica del estado benefactor; la política pública deberá dejar de deferir al sector financiero, sin importar la necesidad de paquetes de rescate.
Od biopaliv bychom ale neměli chvatně ustupovat, navzdory některým nepochybně žalostným politikám posledních let.
Pero no debemos apresurarnos a abandonar los biocombustibles, pese a que en los últimos años ha habido indudablemente políticas deficientes al respecto.
Santos může projevit méně ochoty ustupovat před konfrontací, i kdyby jen proto, že osobní antipatie mezi oběma vůdci jsou mimořádně silné.
Santos puede estar menos dispuesto a evitar la confrontación, aunque sólo sea porque la antipatía personal entre los dos dirigentes es inmensa.
To neznamená ustupovat každému americkému stanovisku a vrtochu nebo se zříkat úsilí o posílení evropské obranné spolupráce.
Esto no implica doblegarse frente a cada opinión y capricho estadounidense y renunciar a los deseos de fortalecer la cooperación de defensa europea.
Dnes se od těchto omezení začíná ustupovat.
En la actualidad, se están abandonando esas limitaciones.
ŽENEVA - Dopady nejpustošivější finanční krize za desítky let začínají ustupovat. Debata o fundamentech globálního hospodářství ale není ani zdaleka u konce.
GINEBRA - Los efectos de la crisis financiera más devastadora en décadas están comenzando a atenuarse, pero el debate sobre los fundamentos de la economía global está lejos de haber acabado.
Při takovém postupu vytvářejí finanční a přeshraniční rizika, která budou čím dál zřetelnější, až země začnou od svých nekonvenčních politik ustupovat.
Esto crea riesgos financieros y transfronterizos que se harán cada vez más evidentes cuando los países abandonen las políticas no convencionales.
Zpochybňovat tuto otázku neznamená ustupovat rasismu.
Cuestionar esto no es caer en el racismo.
Aktuální data skutečně prakticky umlčela náznaky některých představitelů americké centrální banky, že by Fed měl začít ustupovat od současné třetí (časově neomezené) vlny kvantitativního uvolňování (QE3).
De hecho, datos recientes han silenciado eficazmente las insinuaciones de algunos funcionarios de la Reserva Federal sobre la necesidad de que la Fed salga de su actual tercera (e indefinida) ronda de flexibilización cuantitativa (FC3).
Zasedmé, je ošidné od QE ustupovat.
En séptimo lugar, abandonar la FC es difícil.
Svédští sociální demokraté tedy nemusí příliš ustupovat ze svých pozic, aby si uchovali svou pozoruhodnou politickou převahu - přestože to oslabuje integritu švédské demokracie.
Entonces, no hace falta que los Social Demócratas suecos concedan mucho para mantenerse notablemente fuertes, incluso si esto debilita la integridad de la democracia sueca.

Možná hledáte...