vyslyšet čeština

Příklady vyslyšet spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyslyšet do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A je již čas ho vyslyšet.
Y creo que es ya la hora fijada para su recepción.
Pane předsedající, rozhodl jsem vyslyšet moudrost ctěného předsedy většiny, který upozornil na nebezpečí mého návrhu.
Sr. Presidente, decidí escuchar la sabiduría del estimado líder de la mayoría que mostró el peligro de mi moción.
Byl to magnetický pól mé touhy, Přesně vymezené místo, kam bych položil ruku, kdybych tu touhu mohl vyslyšet.
Era el polo magnético de mi deseo, el punto justo donde, si me fuera permitido seguir mi deseo, y sólo ese deseo, le habría colocado la mano.
Lépe je vyslyšet prosby hříšníka, jenž vyslyšel prosby druhých, ale až přijde, abys ho zbavil utrpení. Jako jsou bolesti kloubů, padáni vlasů, bércové vředy.
Es más fácil atender los ruegos de los que ayudan al prójimo. pero si él acudiera pidiéndote consuelo. por la artritis, la pérdida de pelo, los pólipos.
Přišel jsem vyslyšet vaše prosby.
Soy Ia respuesta a tus plegarias.
Jednu jsi mohl vyslyšet.
Deberías aceptar una.
Musím vyslyšet volání svého srdce.
Debo escuchar a mi corazon.
Ty též si vezmi kousek toho kvítku a hledej floutka, který krásnou dívku, jež běhá za ním nechce vyslyšet.
Toma tú un poco y busca en este bosque. Una dulce dama ateniense está enamorada de un joven desdeñoso.
Budeme muset vzájemně svoje modlitby vyslyšet.
Tendremos que contestar a nuestras mutuas plegarias.
Řekl jsem to vikáři, ale odmítá mě vyslyšet.
Se lo dije al canónigo, pero se niega a escucharme.
Na druhé straně, bych nemusel vyslyšet vaše volání, ne?
Si no, no me habríia hecho falta interceptar vuestra llamada.
Bůh mě nechce vyslyšet.
Dios no quiere oirme.
Měli bychom vyslyšet jejich slova.
Oigamos sus palabras.
Arvine, přišel jsem sem dnes, nejen vyslyšet tvou žádost pro tvoji manželku, ale protože Alliance již hlasovala.
Arvin, no he venido sólo a escuchar tu defensa de tu mujer, porque la Alianza ha votado ya.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Svět tuto výzvu musí vyslyšet.
Es un llamamiento que el mundo debe atender.
Vedoucí představitelé Spojených států a Jižní Koreje však nebyli připraveni Kimovy návrhy vyslyšet.
Pero los líderes estadounidenses y surcoreanos no estaban dispuestos a complacer la propuesta de Kim.
Jestliže etničtí Rusové volají po návratu do Ruska, tvrdí Putin, Rusko musí jejích volání vyslyšet.
Según Putin, si los rusos étnicos expresan su deseo de regresar a Rusia, ésta debe escucharlos.
Podstatným principem současné lékařské etiky je, že pacienti mají právo takovéto rozhodnutí učinit a lékaři jsou povinni jejich přání vyslyšet.
Un principio cardinal de la ética médica contemporánea es que los pacientes tienen el derecho a tomar este tipo de decisiones, y que los médicos están obligados a cumplir sus deseos.
Ve snaze vyslyšet svůj vnitřní hlas zavraždil Berchet jiného protestanta, jehož omylem pokládal za Hattona.
Al intentar responder a esa llamada, Berchet asesinó a otro protestante al que confundió con Hatton.
Tehdy už byli mnozí vrcholní představitelé přesvědčeni, že USA nejsou ochotné je vyslyšet.
En aquel momento, muchos políticos japoneses se convencieron de que los EE.UU. no estaban dispuestos a escucharlos de verdad.

Možná hledáte...