zasloužit čeština

Překlad zasloužit spanělsky

Jak se spanělsky řekne zasloužit?

zasloužit čeština » spanělština

merecer meritar

Příklady zasloužit spanělsky v příkladech

Jak přeložit zasloužit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Odjel jsem do Londýna, abych si tě mohl zasloužit.
He ido a Londres para ser digno de ti.
Chtěl jste si zasloužit velení křižníku.
Trató de usarlo para ganarse el comando de un crucero.
A všem dalším, co přijdou, ať chtějí víc, protože si to budou muset zasloužit..
Y díganle al próximo que mande, que exija más dinero porque se lo va a ganar bien ganado.
Mohl jsem si to zasloužit.
Tal vez me lo merecía.
Úcta a obdiv se musí zasloužit.
El respeto y la admiración hay que ganárselo.
Ale důvěra není samozřejmá, je třeba si ji zasloužit.
Pero la confianza no debe ser tomado por supuesto, debe ser ganado.
Chceme si ji zasloužit tím, že vyléčíme toho muže jménem John.
Vamos a ganar su confianza la atención que usted llame a John.
Musíš si to zasloužit.
Te lo has de ganar.
Ale tentokrát máš štěstí. Přivezl jsem ho sem, takže máš šanci si svoji odměnu zasloužit.
Lo traje de vuelta aquí por lo que tienes otra oportunidad de ganar tu paga.
Chci zůstat a ty prachy si zasloužit.
Estoy dispuesto a quedarme y ganármelos.
Musíš si ji ovšem zasloužit.
Pero hay que cortar orejas para merecerla.
Výsosti, ve Francii si ženu musíte zasloužit.
En Francia, Su Excelencia, una mujer debe ser ganada.
My si je musíme zasloužit.
Vamos a tener que ganarlo.
Nejsem zvíře, které si musí zasloužit jídlo.
No soy un animal que baila para que le den comida.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zvlástní pozornost by si měly zasloužit základní skoly a knihovny mimo velká města.
Se debe dar particular atención a las escuelas básicas y a las bibliotecas fuera de las ciudades.
Změna k lepšímu se bude zakládat na elementárním přesvědčení, že člověk by měl dostat to, co si zaslouží, a zasloužit si to, čeho se mu dostává.
El cambio para mejor se basará en la convicción elemental de que uno debería obtener lo que merece y merecer lo que obtiene.
Žádná země - ani Řecko - by neměla očekávat, že jí umazání dluhů bude nabídnuto na stříbrném podnose; odlehčení dluhového břemene je třeba si zasloužit a ospravedlnit skutečnými reformami, které obnoví růst, ku prospěchu dlužníka i věřitele.
Ningún país -incluida Grecia- debe esperar que se le ofrezca un alivio de la deuda en bandeja de plata; debe ganarlo y justificarlo con reformas reales que restablezcan el crecimiento, para beneficio tanto de los deudores como de los acreedores.

Možná hledáte...