zhodnotit čeština

Překlad zhodnotit spanělsky

Jak se spanělsky řekne zhodnotit?

zhodnotit čeština » spanělština

valorizar valorar evaluar avaluar

Příklady zhodnotit spanělsky v příkladech

Jak přeložit zhodnotit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Žádná snaha zhodnotit situaci nebo se na to podívat ze strany toho muže.
No intenta evaluar la situación ni ver la perspectiva del hombre.
Chci ho sám zhodnotit.
Deseo valorarlo yo mismo.
Musíme to nejdříve rozvážit a zhodnotit, než to budeme moci tvrdit.
Bueno, tiempo para pensar, para evaluarlo antes de comunicarlo.
Abychom mohli zhodnotit situaci.
Para valorar la situación.
Myslím, že to stačí, ale myslím, že tvé umělecké oko, je přece jen kompetentnější to vše zhodnotit.
Creo que los acuerdos son adecuados, pero tiene mucho más artístico reconocimiento por ese tipo de cosas.
Máme teď mimořádnou příležitost zhodnotit lidskou mysl, prozkoumat v pozemském smyslu, úlohu dobra a zla v člověku.
Siempre, doctor. Tiene una oportunidad inusual de evaluar la mente humana examinar, en términos terrestres, los roles del bien y el mal.
Nedají se nijak zhodnotit, víte?
No compensa.
Nedal jste mi čas to zhodnotit.
No me has dejado tiempo para compararlos.
Cestou jste mohli zhodnotit vojenskou situaci.
En el camino habréis podido apreciar la situación militar.
Ano, snažíme se zhodnotit vzájemné slabosti.
Sí, estamos intentando aprender las debilidades de los otros.
Nesnažím se zhodnotit morální implikace.
No pretendía valorar sus implicaciones morales.
Kdybych to měl já zhodnotit, tak je alergický na všechno.
Si me preguntas, diría que es alérgica a todo.
Podle guvernéra by bylo pěkné zhodnotit je i ve společenské situaci.
El gobernador cree que es buena idea evaluarlos en un acto social.
Já vím, ale jako poradkyně, musím zhodnotit emocionální způsobilost posádky.
Lo sé pero mi misión es evaluar la actitud emocional de toda la tripulación.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

S blížícím se pátým výročím útoků al-Káidy na Spojené státy ze dne 11. září 2001 bychom měli využít příležitosti a zhodnotit důsledky reakce USA i mezinárodního společenství.
Cuando se acerca el quinto aniversario de los ataques por Al Qaeda a los Estados Unidos el 11 de septiembre de 2001, deberíamos aprovechar la oportunidad para evaluar los resultados de la respuesta de los EE.UU. y la comunidad internacional.
Je užitečné zhodnotit, jak si světová ekonomika momentálně stojí.
Resulta útil analizar dónde está parada hoy la economía mundial.
Ti, kdo stanovují pravidla, musí zhodnotit globalizaci s ohledem na potřeby rozvoje, ne obráceně.
Los encargados de diseñar las políticas deben evaluar a la globalización en términos de las necesidades de desarrollo, y no al revés.
Snad bychom tedy mohli mravní pokrok zhodnotit tím, že se budeme ptát, jak se nám daří bojovat proti rasismu a sexismu.
Así, tal vez podemos juzgar el progreso moral analizando los resultados que hemos obtenido en el combate contra el racismo y el sexismo.
Summit, který probíhá tento týden, je příležitostí zhodnotit pokrok a zavedením určitých minimálních požadavků na zúčastněné země přesněji definovat, co znamená realizovat EITI.
La cumbre de esta semana es una oportunidad para evaluar los avances logrados y definir con mayor precisión la aplicación de la ITIE mediante la formulación de requisitos básicos mínimos en los países anfitriones.
Vědecké společenství musí zhodnotit způsoby, jimiž může účinně přispět do mezinárodní diskuse.
La comunidad científica debe explorar formas en las que pueda contribuir con eficacia a las discusiones internacionales.
Když nedávno Kongres Spojených států pohrozil legislativou namířenou proti čínským měnovým manipulacím, Čína nechala žen-min-pi oproti dolaru zhodnotit o několik procentních bodů.
Más recientemente, cuando el Congreso de los Estados Unidos amenazó con legislar contra la manipulación de la divisa china, China permitió que el renminbi se apreciara un par de puntos porcentuales frente al dólar.
Horizontální porovnávání absolutních čísel však nedokáže dostatečně zhodnotit skutečný rozsah čínských měnových emisí.
Pero una comparación horizontal de los valores absolutos es inadecuada para evaluar la verdadera magnitud de las emisiones monetarias de China.
Zde je krátký seznam, podle něhož lze zhodnotit, zda výsledky cancúnských jednání budou znamenat krok směrem ke skutečnému rozvojovému kolu.
La siguiente es una lista con la cual se podrá evaluar si los resultados de Cancún representan un avance hacia una verdadera ronda de desarrollo.

Možná hledáte...