zhodnocení čeština

Překlad zhodnocení spanělsky

Jak se spanělsky řekne zhodnocení?

Příklady zhodnocení spanělsky v příkladech

Jak přeložit zhodnocení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Díky za zhodnocení mé minulosti.
Gracias por la revisión de mi pasado.
Netřeba zdůrazňovat, že mám na tomto projektu velký zájem a že se těším na jeho brzké zhodnocení.
Tengo todo mi interés puesto en este proyecto y espero ansioso su consumación.
Iontový tok: jedna tři sedm devět. Prosím zhodnocení.
Evaluación por favor.
Poručíku Sulu, zhodnocení.
Teniente Sulu, evaluación.
Unáhlené a nepřesné zhodnocení, Brigadýre.
Es impenetrable. Una evaluación apresurada e inexacta, de Brigada.
Udělil jsem přesné zhodnocení situace.
He dado cuenta exacta de la posición.
A je nesporné, že každá otázka týkající se Číny vyžaduje politické zhodnocení, ne pouze vojenské.
Y seguro que también se da cuenta. de que al tratar con China se requiere. una evaluación política, no sólo militar.
Potřebuji více času na zhodnocení.
Necesito más tiempo para las pruebas.
Inu, jsme v půli pořadu a.na zhodnocení první půle.
Estamos en la mitad del programa y es el momento de hacer balance.
Psychiatrické zhodnocení mám už tenhle měsíc za sebou.
Ya tuve mi revisión psicológica del mes.
Požaduji ihned odvolací soud o zhodnocení.
Quisiera pedir inmediatamente la revisión en una Corte de Apelación.
Navíc ke každému smysluplnému zhodnocení Lal, byste potřeboval model, s nímž byste ji srovnával.
En cualquier evaluación significativa de Lal, necesitaría un modelo con el que poder compararla.
Nesprávné zhodnocení.
Fue una mala decisión.
Na objektivní zhodnocení kašlu.
No la quiero.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve skutečnosti to však znamená, že toto zhodnocení není důsledkem monetární politiky ani ostatních obvyklých faktorů.
Lo que eso significa en realidad es que la apreciación no es consecuencia de la política monetaria ni de otros factores habituales.
Jiné malé ekonomiky zaznamenaly ještě výraznější reálná zhodnocení.
Otras economías pequeñas han experimentado apreciaciones reales aún más pronunciadas.
Jednání však již započala a OSN by ráda měla některé informace hned. Požádali jsme tedy naše ekonomy, aby nám poskytli rychlé zhodnocení asi stovky navrhovaných cílů.
Así es que pedimos a nuestros economistas que hicieran una evaluación rápida de cerca de 100 de los objetivos propuestos.
WHO nedávno provedla zhodnocení důkazů o zdravotních dopadech znečištění ovzduší a zjistila, že rozsah těchto dopadů je širší a dochází k nim při nižších koncentracích, než se dříve předpokládalo.
Hace poco la OMS hizo una reseña de las pruebas sobre los efectos sanitarios de la contaminación del aire, y halló que son mucho más amplios y ocurren a concentraciones menores que lo que se pensaba.
CAMBRIDGE - Ve zprávách se objevují informace o hospodářských sankcích Západu proti Rusku, Íránu a Kubě, a to je vhodná doba ke zhodnocení debaty o tom, jak dobře tato opatření fungují.
CAMBRIDGE - Como se está hablando en las noticias de las sanciones económicas occidentales contra Rusia, el Irán y Cuba, es un buen momento para hacer balance del debate sobre hasta qué punto funcionan dichas sanciones.
Tvrdohlavost ECB a Evropské komise tak nyní bohužel dodává munici populistickým vládám v kandidátských zemích, které spoléhají na zhodnocení měny, aby se mohly vyhnout fiskální disciplíně, již by s sebou zavedení eura neslo.
Desgraciadamente, la terquedad del BCE y de la Comisión Europea le está dando armas a los gobiernos populistas de los países candidatos que esperan una revaluación de la divisa para evitar la disciplina fiscal que implicaría la adopción del euro.
Ministři financí G20 zase nedávno vyzvali, aby Rada pro finanční stabilitu vypracovala široké zhodnocení rizik a příležitostí ve vazbě na klima.
Y hace poco, los ministros de finanzas del G20 pidieron a la Junta de Estabilidad Financiera que inicie una evaluación amplia de los riesgos y oportunidades del cambio climático.
Představme si, že by naši předkové učinili v minulosti podobné zhodnocení a rozhodli se za všech okolností močály chránit.
Imaginemos que nuestros antepasados hubieran hecho una valoración similar en el pasado y hubiesen decidido proteger la zona pantanosa a toda costa.
Bude-li Singhova nová reformní agenda znovu zablokována, možná přijde čas na radikálnější zhodnocení.
Si la nueva agenda de reformas de Singh vuelve a ser bloqueada, tal vez será el momento para una evaluación más radical.
Není divu, že se Jižní Afrika po pečlivém zhodnocení investičních úmluv rozhodla, že by se měly přinejmenším nově dojednat jejich podmínky.
No es de extrañar que Sudáfrica, después de un estudio cuidadoso de los tratados de inversión, haya decidido que, como mínimo, dichos acuerdos deberían ser renegociados.
Obrovský příliv kapitálu by mohl vést ke značnému zhodnocení směnného kurzu pesa, což by prodražilo dnes velmi lákavé náklady na mexickou pracovní sílu.
Un enorme ingreso de capital podría derivar en una apreciación significativa del tipo de cambio del peso, causando un alza en los costos laborales de México que hoy resultan muy atractivos.
Každé z nich si ale žádá včasné zhodnocení, aby se minimalizovaly jejich negativní důsledky.
Pero cada una requerirá de esfuerzos iniciales considerables para reducir sus consecuencias.
Vezměme si Čtyřleté zhodnocení diplomacie a rozvoje, jejž americké ministerstvo zahraničí a Agentura USA pro mezinárodní rozvoj zveřejnily minulý měsíc.
Examinemos el segundo Examen Cuatrienal de la Diplomacia y el Desarrollo, hecho público el mes pasado por el Departamento de Estado y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional.
Pragmatické zaměření na výsledky je neméně zřejmé z důrazu Čtyřletého zhodnocení diplomacie a rozvoje, aby se v oblastech jako změna klimatu po celém světě spolupracovalo se starosty.
Ese hincapié en los resultados resulta igualmente evidente en la insistencia del Examen Cuatrienal de la Diplomacia y el Desarrollo en la colaboración con los alcaldes de todo el mundo en materia de cuestiones como el cambio climático.

Možná hledáte...