zmínka čeština

Překlad zmínka spanělsky

Jak se spanělsky řekne zmínka?

zmínka čeština » spanělština

mención alusión

Příklady zmínka spanělsky v příkladech

Jak přeložit zmínka do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Stačí pouhá zmínka o jeho jménu a mám chuť vraždit.
El sólo decir su nombre hace que me sienta como un asesino en potencia.
Ale není tam žádná zmínka o vás při útoku na Granadu.
Pero no se los menciona en el ataque a Granada.
Pane Nortone, ale ve všech těch záznamech není ani jediná zmínka o sebevraždě skokem ze zadní části jedoucího vlaku.
Pero, Sr. Norton de todos los casos que tenemos, nunca nadie se ha suicidado saltando de un tren en movimiento.
V novinách se nesmí zjevit zmínka o smrti Floyda Bowerse.
No quiero nada en la prensa sobre el homicidio de Floyd.
Myslím na to dlouho. - Bude tam o mně zmínka?
Quiero hacerlo hace tiempo.
To byla její první zmínka o jejím bytě nebo o pozvání k ní.
Fue la primera vez que habló de su casa.
Kdyby nepadla ta zmínka o důchodu.
Si no hubieses mencionado su jubilación.
Uvědomil jste si, jak vážná byla Queegova zmínka o předem připravované vzpouře?
No denunció muy claramente Queeg que aquello era un motín?
Je tam zmínka o odměně deseti kousků zlata.
Ofrecen una recompensa de diez piezas de oro.
V dopisu vašeho bratra o tom nebyla zmínka.
La carta de su hermano no mencionó la fecha.
Ani zmínka.
No se mencionaba a.
Není tu žádná zmínka zevnitř Downing Street. přesto, že je stále více nových příchozích.
Aún no hay noticias del interior de Downing Street. Aunque siguen llegando más fuerzas especiales.
V proroctví je zmínka o Mesiáši.
En la profecía hay mención de un mesías.
Byla v něm zmínka o tom děvčeti, a tak jsem jel sem, abych zjistil, co to má společného s Hughovou smrtí.
Mencionaba a la chica y quise venir para averiguar si él había tenido que ver con la muerte de Hugh.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V žádném návrhu univerzitních odborů nepadla jediná zmínka o Hamasu.
Nunca se mencionó a Hamas en ninguna de las mociones de los sindicatos universitarios.
Bývaly doby, kdy pouhá zmínka o korupci byla v jistých oficiálních kruzích považována za tabu.
En algunos círculos oficiales, incluso mencionar la corrupción solía ser tabú.
Německo a další vlády vyzvaly, aby se zmínka o zpomalení vymazala.
Alemania y otros gobiernos instaron a que se omitiera la referencia a la desaceleración.
I pouhá zmínka o restrukturalizaci dluhu se pokládala za nepřípustnou a byla důvodem k výsměchu těm z nás, kdo se odvážili naznačit její nevyhnutelnost.
La sola mención de la restructuración de la deuda se consideraba inadmisible y era motivo para ridiculizar a aquellos que nos atreviéramos a sugerir su inevitabilidad.
Opět tu není prakticky ani zmínka o katastrofě civilistů, jež se na pustém nebi rýsovala.
Una vez más casi no se habla de la catástrofe para los civiles dibujada contra el cielo del desierto.
Jakákoliv zmínka o energetických reformách okamžitě narážela na odpor, a to včetně poukazování na státní suverenitu a ústavní ochranu.
Toda mención de reformas energéticas chocaba con una resistencia inmediata, incluidas referencias a la soberanía nacional y las protecciones constitucionales.
Ani tentokrát však nepadla jmenovitá zmínka o tom či onom hlubokém mysliteli ani o konkrétním ekonomickém modelu.
No obstante, tampoco esta vez se mencionó el nombre de ningún profundo pensador económico ni de ningún modelo económico concreto.
Stejně tak nepadla zmínka o velikosti bank a o možnostech řešení problému bank pokládaných za příliš velké, než aby mohly padnout.
Tampoco se habló del tamaño de los bancos y de las maneras de abordar la cuestión demasiado grande como para fracasar.
Hrubým způsobem, jak změřit rostoucí vliv mezinárodních organizací, je spočítat, kolikrát o nich padla zmínka v hlavních sdělovacích prostředcích.
Un método para darse idea de la creciente importancia de las organizaciones transnacionales es contar las veces que se les menciona en los medios más importantes.

Možná hledáte...