enduring angličtina

trvalý, trpělivý

Význam enduring význam

Co v angličtině znamená enduring?

enduring

(= abiding, imperishable) unceasing an abiding belief imperishable truths (= long-suffering) patiently bearing continual wrongs or trouble an enduring disposition a long-suffering and uncomplaining wife
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad enduring překlad

Jak z angličtiny přeložit enduring?

enduring angličtina » čeština

trvalý trpělivý nehynoucí

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako enduring?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady enduring příklady

Jak se v angličtině používá enduring?

Citáty z filmových titulků

Well, for eight years I reclined there, on the Riviera, on my background.. andI waitedforthe majorartist to emerge.. andsaysomething of enduring importance.
Osm let jsem tam odpočíval, na Riviéře, ve svém útočišti, a čekal, až se vynikající umělec vynoří a řekne něco nekonečně důležitého.
Just by enduring.
Prostě jsem ho vydržeIa snášet.
As well as I know that you do not enjoy enduring it.
Tak jako vím, že ty to nerada snášíš.
Well, that might be the basis of an enduring friendship.
Na těch se jistě dá vybudovat přátelský svazek.
You see the possibility of enduring, not so?
Možnost to všechno vydržet, že ano?
Or write about them enduring worries of a jungle fighting for their lifes.
Nebo pište, jak podstupují útrapy pralesa, jak bojují o holý život.
He's waiting there. to welcome our compatriot Robert Colomb. who's returning from Vietnam. after an enduring hardship we talked about earlier.
Čeká zde. přivítat našeho krajana Robert Colomb. kdo se vrátil z Vietnamu. po trvalé utrpení jsme o tom mluvili dříve.
I think my young mind is stretched astonishingly. to be able to discuss at 17. at 17. the enduring passion of my lover for another woman.
Já myslím, že moje mladá mysl má obdivuhodné rozpětí. když dokáže v 17. v 17. rozeznat trvalou vášeň mého milence pro jinou ženu.
The joy of victory over oneself, inner victory, is enduring.
Ale radost z vítězství nad sebou, z vnitřního vítězství, zůstává.
Can you imagine enduring centuries,.each day experiencing the same futile things?
Umíte si představit, že jsou vám stovky let a den co den zažíváte stále stejnou marnost?
Isaac Newton's enduring fascination with light began when he was a child. in this very house.
Světlo začalo Issaca Newtona trvale fascinovat, když byl dítě. právě v tomto domě.
Brussels is full of hard-working public servants enduring exhausting travel and tedious entertainment.
Brusel je plný pilně pracujících státních úředníků, absolvujících strastiplné cesty a náročná povyražení.
The Italian's fiery blood, the north's enduring pluck.
Vlachovu sdruž on krev s tuhostí severskou.
The first few pages warn that these enduring creatures may lie dormant but are never truly dead.
První stránky varují, že příšery mohou ležet v polospánku, ale nikdy nemohou opravdu umřít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The consequences of 1989 ended up being less enduring than many observers, including me, would have assumed.
Důsledky roku 1989 se ukázaly jako méně trvalé, než by se mnozí pozorovatelé, včetně mě, domnívali.
We conceive of politics as a mechanism to reconcile enduring conflicts, such as those that exist between freedom and security.
My politiku chápeme jako mechanismus k usmiřování přetrvávajících střetů, například takových, jaké existují mezi svobodou a bezpečností.
But, while the shutdown of the United States government, initiated by radical congressional Republicans seeking to block implementation of President Barack Obama's health-care legislation, is over - at least for now - three enduring lessons have emerged.
Omezení chodu americké státní správy, které ve snaze zablokovat prosazení zdravotnické legislativy prezidenta Baracka Obamy iniciovali radikální republikáni v Kongresu, tím sice skončilo - alespoň prozatím -, avšak zároveň vyvstala tři trvalá ponaučení.
The other type of crisis that most of the partner countries are enduring is political.
Dalším typem krize, kterou většina partnerských zemí prochází, je krize politická.
The floating exchange-rate system works surprisingly well, but currency volatility and unpredictability look likely to remain an enduring constant in 2011 and beyond.
Systém plovoucích kurzů funguje překvapivě dobře, avšak trvalou konstantou roku 2011 i dalších let patrně zůstanou volatilita a nepředvídatelnost měn.
Unfortunately, the Israelis can show the Arabs that they cannot destroy Israel only by enduring the violent war of attrition that the Arabs are pursuing.
Izraelci bohužel mohou Arabům dokázat, že jen jejich vyhlazovací válkou Izrael nikdy zničit nemohou.
LOS ANGELES - When the United States and its allies resume talks over Iran's nuclear program on November 7-8, the vexing task of crafting Iran's recent proposal into an enduring agreement will begin in earnest.
LOS ANGELES - Až Spojené státy a jejich spojenci obnoví 7.-8. listopadu rozhovory o íránském jaderném programu, začne se vážně řešit naléhavý úkol přetavit nedávnou nabídku Íránu v trvalou dohodu.
Only sustainable development - a global embrace of green growth - offers the world, rich countries as well as poor, an enduring prospect of long-term social well-being and prosperity.
Trvalou vyhlídku na dlouhodobý sociální blahobyt a prosperitu nabízí světu, zemím bohatým i chudým, jedině udržitelný rozvoj, celosvětové přijetí zeleného rozvoje.
The City of London, the British Council, Oxfam, and the BBC are now expected to restore the prominence of Britain's enduring values.
Oživení význačnosti trvalých britských hodnot se teď očekává od města Londýna, Britské rady, Oxfamu a BBC.
The best hope for an enduring market democracy in countries like Iraq lies in building the countervailing economic power of professionals and entrepreneurs.
Největší nadějí na vznik trvalé tržní demokracie v zemích jako Irák je vytvoření kompenzační hospodářské moci odborníků a podnikatelů.
The slowdown would be one-tenth the size of the one the US is now enduring, and it would be largely confined to the construction sector.
Takové zpomalení by bylo desetinové oproti tomu, co dnes USA zažívají, a omezovalo by se převážně na sektor stavebnictví.
For the time being, though, squabbles over the New Silk Road seem less painful to the two powers than enduring lectures from the West.
Prozatím se však handrkování o Novou hedvábnou cestu oběma mocnostem zdá méně bolestivé než neutuchající kárání Západu.
The big question is whether today's cooperation between China and the US will prove to be no more than a diversion from Asia's enduring strategic reality--China's emergence as the region's dominant power.
Velkou otázkou zůstává, zda se nakonec neukáže, že dnešní spolupráce mezi Čínou a USA není ničím více než odvedením pozornosti od existující strategické reality v Asii - totiž od nástupu Číny jako dominantní mocnosti v této oblasti.
Equilibrium requires that outsiders not tip the balance of a ship of state already enduring a rough ride.
Bude-li cizí boční vítr příliš foukat do plachet lodi jménem Venezuela, která už tak pluje v bouřlivých vodách, nebude země nikdy v rovnováze.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...