hájit čeština

Překlad hájit anglicky

Jak se anglicky řekne hájit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hájit anglicky v příkladech

Jak přeložit hájit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Povinností advokáta je hájit klienta, ne ho shledat vinným, a to ani v myšlenkách.
It's the duty of counsel to defend his client.. nottoconvicther, even in his own mind.
Jaký jsi člověk, když se neumíš hájit!
What kind of man are you if you can't stand up for yourself?
Říkal jsi, že budeš hájit mé zájmy!
You said you were going to protect my interests.
Hájit ho?
Defend him?
Kdo mě bude hájit?
Who is to defend me? You? At the trial?
Chceš to snad hájit?
Are you going to defend it?
Ne, nechci to hájit.
No, I won't try to defend it.
Myslím, že nebudu muset hájit svou čest.
I don't think I'll have to defend my honour.
Nikdy neuměla hájit své štěstí.
Never could stand up for her own happiness.
Radši jsi měl hájit Francii.
You should've defended France with your iron horses.
Pokorně přijímám poctu mě udělenou hájit čest a spravedlnost svého vládce v souboji.
I do humbly accept the honor bestowed upon me to uphold the mercy and justice of my prince by wager of battle.
A má práce je hájit čest jeho jména, jak nejlépe dovedu, a to obzvláště teď, když je mrtev a nemůže se bránit.
And it's my job, with Tom dead and defenseless. to preserve his good name the best way I can.
Budu se bát Boha. poslouchat krále. a hájit jeho trůn pro čest a slávu.
I will fear God. honor the King. and defend this realm with honor and with might.
Co je královského na člověku, který couvne před spravedlností, když ji má hájit?
Is it kingly in a man to shrink from justice when it cries its loudest?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ženy nejsou ve vládnutí nutně lepší než muži, ale často mají odlišné perspektivy a zvyklosti jednání, které mohou být klíčové pro prolomení patových situací vzniklých potřebou hájit mužská ega.
Women are not necessarily better than men at governing, but they often have different perspectives and habits of engagement that can be essential for cutting through the standoffs created by the need to defend male egos.
Historicky vzato, Kurdové - odlišní od Arabů jazykově, kulturně i svým historickým povědomím - nikdy nedostali příležitost se hájit.
Historically, the Kurds - who are distinct in language, culture, and historical consciousness from Arabs - never had their day in court.
Pouze jeden pravicový evropský politik, totiž Francesco Speroni z italské Ligy Severu, která je součástí kabinetu Silvia Berlusconiho, byl připraven Breivika hájit.
Indeed, only one right-wing European politician, Francesco Speroni of the Italian Northern League, which is part of Silvio Berlusconi's government, was prepared to defend Breivik.
Téměř všichni obyvatelé Ruska nyní věří, že musíme hájit své zájmy.
Almost all Russians now believe that we must defend our interests.
Rusko má ovšem stejnou povinnost hájit svou ústavu jako kterákoli jiná země.
Yet Russia has the same obligations to defend its constitution as any country.
Mohla by vycházet také ze zvláštních historických a kulturních okolností: některé společnosti jsou prostě úspěšnější než jiné, jak co se týče hospodářského rozvoje, tak ohledně schopnosti vybudovat a hájit demokratické politické instituce.
It could also be due to special historical or cultural circumstances: some societies are just more successful than others, both in terms of economic development and with regard to their ability to develop and maintain democratic political institutions.
Skutečná otázka zní, zda je nejistý elektorát připraven hájit demokratickou ústavu v případě, že se ji nějaký extremista, který ve volbách o vlas zvítězil, pokusí zrušit a zavést novou éru tyranie.
The real question is whether an uncertain electorate is prepared to defend democratic constitutions if an extremist who wins by a hair tries to overturn it and usher in a new era of tyranny.
Vystudoval jsem práva, abych pomohl hájit příslušníky své komunity.
I obtained a law degree to help advocate for members of my community.
Spojené státy budou muset hájit své spojence a zájmy tím, že zareagují stejně, avšak jejich kroky musí být modulované tak, aby omezily čínské obavy.
The US will need to defend its allies and interests by pushing back, but with actions modulated to limit Chinese concerns.
Jistě, vojenská síla je jen jednou z cest, jak hájit svá přesvědčení, a její užití musí být uměřené - ale i příhodné.
Of course, military force is only one way to defend one's convictions, and its use must be measured--but also timely.
Současnou hranici mezi tím, co sportovci smějí a nesmějí, aby zvýšili svou výkonnost, lze ovšem hájit jen těžko.
But it is difficult to defend the current line between what athletes can and cannot do in order to enhance their performance.
Hájit zájmy pracujících není v dnešních spletitých finančních ekonomikách tak snadné jako vést s managementem boj o větší díl koláče zisků.
In today's complex financial economies, representing workers' interests is not so simple as battling with management for a bigger share of the pie.
Nejdůležitějším strategickým cílem mého úřadu je tedy zajistit, aby se lidé naučili lépe hájit svá práva, a přimět úřady, aby braly stížnosti obyčejných Rusů v potaz.
The most important strategic goal of my office is that people learn how to defend their rights better, and to make the authorities take the complaints of ordinary Russians into consideration.
Když se však dva z nich, kteří neměli co ztratit, začali hájit u soudu, byl výsledkem nejdelší proces v případu nactiutrhání v britských právních dějinách - a katastrofa pro mediální obraz tohoto firemního giganta.
But when two of them, with nothing to lose, defended themselves in court, the result was the longest libel trial in British legal history - and a public-relations disaster for the corporate giant.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...