vindicate angličtina

uhájit, uchránit, rehabilitovat

Význam vindicate význam

Co v angličtině znamená vindicate?

vindicate

show to be right by providing justification or proof vindicate a claim clear of accusation, blame, suspicion, or doubt with supporting proof You must vindicate yourself and fight this libel maintain, uphold, or defend vindicate the rights of the citizens
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vindicate překlad

Jak z angličtiny přeložit vindicate?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako vindicate?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Časování vindicate časování

Jak se v angličtině časuje vindicate?

vindicate · sloveso

Příklady vindicate příklady

Jak se v angličtině používá vindicate?

Citáty z filmových titulků

That would vindicate my father. and his name would be enshrined among the immortals.
Tím bych očistil otce a jeho jméno by se stalo nesmrtelným.
If I've been guilty in my life, this house will vindicate me.
Pokud jsem se něčím provinil, tento dům mne ospravedlní.
Well, since it can only vindicate Roy, that's a suggestion I'll reluctantly endorse, Chairman Baker.
Aspoň do doby, než uzavřeme vyšetřování. Tohle může Roye jedin očistit. Je to návrh, který se zdráháním schvaluji, předsedo Bakere.
If you really want to vindicate your brother, look at yourself, deep in your soul.
Jestli chceš pomstít svýho bratra, tak se dobře rozhlídni.
Then say the Cabinet minutes vindicate me completely, but, unfortunately, owing to the 30-year rule, they can't be disclosed for another 25 years, which makes his book deeply unfair as well as untrue.
Pak řekněte, že zápisy z jednání mě naprosto očišťují, ale kvůli pravidlu třicetiletého utajení nelze ještě 25 let žádný zveřejnit. Proto je jeho kniha nespravedlivá kromě toho, že lže.
Now finally I can vindicate myself, if only in a small way.
Teď se konečně mohu ospravedlnit, i když jen malým dílem.
But give us this chance to vindicate ourselves.
Ale dejte nám tuto šanci ospravedlnit se.
Only I can vindicate my existence!
Jedině já mohu nakládat se svým životem!
Maybe someone who will vindicate him, who'll see that he's received back into the Mother Church, with all honours.
Možná někoho, kdo ho obhájí, kdo uvidí, že je vzat zpět do matky církve, se všemi poctami.
This won't be understood, not now but the Apocalypse to come will vindicate our faith.
Náš čin nebude nyní pochopen. Ale Apokalypsa je blízká a ta pomstí naší víru.
And when we find evidence to vindicate you...in front of the entire archaeological community, you want to cover it up.
A když konečně objevíme důkaz, který tě může obhájit, před celým archeologickým světem, tak ho chceš zatajit.
I understand you helped vindicate me, Dad.
Doslech jsem se, žes mě pomohl očistit, tati.
The only verdict is vengeance, a vendetta held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous.
Jediným verdiktem je vězte vendeta, vykonaná votivně, ne bez vášně, jejíž význam váhy vítězství jednou vychýlí na stranu všech cti věrných.
Finding his body is not gonna vindicate us.
Nalezením jeho těla nás neospravedlníš.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The Iraq war and Israel's wars with Hamas and Hezbollah show the limits of what military power can achieve, as well as vindicate diplomacy and conflict resolution.
Válka v Iráku i izraelské války s Hamásem a Hizballáhem ukazují hranice toho, čeho lze dosáhnout vojenskou silou, a současně ospravedlňují diplomacii a mírové řešení konfliktů.
But it would fully vindicate those who believe that Obama is more a man of good will than a visionary.
Zároveň by to však dalo plně za pravdu těm, kdo se domnívají, že Obama je spíše mužem dobré vůle než vizionářem.
Second, an exit would vindicate those who do consider the euro merely a beefed-up fixed-exchange-rate arrangement, not a true currency.
Za druhé by dal odchod Řecka za pravdu těm, kdo pokládají euro za pouhý nafouklý systém fixních kurzů, nikoliv za skutečnou měnu.
They will turn the trial around - particularly if they are allowed to defend themselves - and use the courtroom to vindicate their careers.
Obžalovaní proces překroutí - zejména mají-li možnost obhajovat se sami - a soudní síň využijí k obhajování své kariéry.
For Obama, success would vindicate the Nobel Peace Prize that he was awarded in 2009.
Z Obamova pohledu by úspěch obhájil Nobelovu cenu míru, která mu byla udělena v roce 2009.
Some who a year ago displayed great public spirit came to feel, when in government, that they could not vindicate the supremacy of law without curtailing economic growth.
Někteří z těch, kdo před rokem projevili obrovského veřejného ducha, dospěli k pocitu, že když jsou ve vládě, nemohou obhajovat nadřazenost zákona, aniž přitom utlumí hospodářský růst.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »