mediate angličtina

zprostředkující, zprostředkovávat, zprostředkovat

Význam mediate význam

Co v angličtině znamená mediate?
Definice v jednoduché angličtině

mediate

If you mediate, you resolve conflicts between people or to bring about a settlement between them.

mediate

(= intercede) act between parties with a view to reconciling differences He interceded in the family dispute He mediated a settlement acting through or dependent on an intervening agency the disease spread by mediate as well as direct contact occupy an intermediate or middle position or form a connecting link or stage between two others mediate between the old and the new (= in-between, middle) being neither at the beginning nor at the end in a series adolescence is an awkward in-between age in a mediate position the middle point on a line
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad mediate překlad

Jak z angličtiny přeložit mediate?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako mediate?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Časování mediate časování

Jak se v angličtině časuje mediate?

mediate · sloveso

Příklady mediate příklady

Jak se v angličtině používá mediate?

Citáty z filmových titulků

Your little misfortune which no lapse of time can mediate.
Jaká to neblahá událost! Ani čas ji nezmírní.
We're happy to mediate in even the ugliest spousal disputes.
Rádi vám budeme dělat prostředníky ve všech situacích.
He says the magistrate is going to mediate between us.
Řekl, že intendant bude prostředníkem mezi námi.
Get rid of Lanzetta. I'll mediate peace with the Calabrian.
Zbavte se ho, a já s tím Kalabrijcem zprostředkuji mír.
In his effort to mediate between Israel and Syria, US Secretary of State Kissinger has travelled the Middle East in vain.
Snaha o zprostředkování kontaktu mezi Izraelem a Sýrií, kvůli které americký ministr zahraničí Kissinger odcestoval na Blízký východ, byla zatím marná.
Well, if that's the only reason, we can re-mediate that lack.
Jestli tohle vidíš jako problém, můžu to napravit.
Since the expiry of the US ultimatum to the Soviet Union yesterday, there have been intense efforts to mediate between the two countries.
Od včerejšího vypršení amerického ultimáta sovětské vládě probíhají diplomatické snahy o zprostředkování jednání mezi oběma zeměmi.
I am preparing to leave by shuttlecraft for Pentarus V where I've been asked to mediate a dispute among the salenite miners, a contentious group unfortunately, prone to violence.
Připravuji se odletět raketoplánem na Pentarus V, kde mám dělat prostředníka ve sporu mezi horníky salenitu. Je to problematická skupina, náchylná k násilí.
That will be helpful in my efforts to mediate the quarrel.
To mi velmi pomůže při mém úsilí o urovnání sporu.
The Alphan representative has agreed, however reluctantly, to let you mediate the dispute.
Představitel Alfy souhlasil, byť neochotně, abyste vedl tato jednání.
Our leaders were unable to mediate a peace.
Vůdcové naší planety nebyli schopni vyjednat mír.
I am to mediate a disagreement between two rival factions, the Paqu and the Navot.
Bajorská vláda mne požádala, abych urovnal neshody mezi dvěmi znepřátelelnými stranami, Paqu a Navot.
I'm trying to get them to mediate. Keep it quiet.
Chci jim nabídnout mediaci.
Mediate?
Mediaci?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Such reform is essential if the international financial system is to mediate the sizeable resource transfers that will underpin the required changes in the structure of global demand.
Taková reforma je nezbytná, má-li mezinárodní finanční soustava zprostředkovávat transfery obrovských zdrojů, které podpoří požadované změny ve struktuře globální poptávky.
We must mediate the severity of global warming, while simultaneously conserving the resilience of coral reefs.
Musíme světu zprostředkovat informace o vážnosti globálního oteplování a zároveň chránit odolnost korálových útesů.
By using its good offices to mediate conflicts in places like Northern Ireland, Morocco, and the Aegean Sea, the US has helped in shaping international order in ways that are beneficial to other nations.
Využitím svého vlivu ke zprostředkovatelské roli v místech jako Severní Irsko, Maroko nebo Egejské moře pomohly USA nastolit takový mezinárodní pořádek, který prospívá i dalším zemím.
But to prevent North Korea from realizing a fait accompli in its pursuit of nuclear weapons, China must do more than mediate between North Korea and the US, the role it has so far played.
Aby si však KLDR nezačala myslet, že její snaha o získání jaderných zbraní je samozřejmou věcí, musí Čína dělat více než jen hrát roli zprostředkovatele mezi Severní Koreou a USA, jak tomu bylo doposud.
US President Barack Obama, who has expressed deep concern about the overthrow of Morsi, is perhaps the only leader able to mediate in such a situation and work for a consensus solution that prevents a civil war.
Americký prezident Barack Obama, který nad svržením Mursího vyjádřil hluboké znepokojení, je zřejmě jediným lídrem schopným stát se za takové situace zprostředkovatelem a usilovat o konsenzuální řešení, které předejde občanské válce.
Not so long ago, we were comforted by theorizing that floating exchange rates would mediate international adjustments in a timely and orderly way.
Není to tak dlouho, co jsme byli konejšeni teoretizováním, že včasné a plovoucí směnné kurzy zprostředkují spořádané mezinárodní korekce.
America should similarly promote an open international economy and commons (seas, space, Internet), mediate international disputes before they escalate, and develop international rules and institutions.
Spojené státy by měly obdobným způsobem prosazovat otevřenou mezinárodní ekonomiku a společné statky (moře, vesmír, internet), zprostředkovávat řešení mezinárodních sporů dříve, než se vyhrotí, a rozvíjet mezinárodní pravidla a instituce.
Europe, however, will not mediate over NMD; indeed, Europe is backpedaling from its earlier opposition to the scheme.
Evropa se ale žádným prostředníkem stát nechce. Naopak: brzdí své dřívější protesty a pomalu k tomuto plánu nalézá cestu.
Indeed, papal diplomats not only knew about the plot against Hitler, but sought to mediate between the conspirators and the Allied Powers.
Ostatně papežští diplomaté o spiknutí proti Hitlerovi nejenže věděli, ale snažili se působit jako prostředníci mezi spiklenci a spojeneckými silami.
Culture, self-understanding, and language mediate whatever we identify as fundamental to a common human nature.
Kultura, chápání sebe sama a jazyk prostředkují vše, co považujeme za základní pro lidskou přirozenost.
What is needed is a system in which the poor have a voice alongside the rich in the organizations (the IMF, WTO, World Bank, and UN) that mediate in world economics and international relations.
Náš svět potřebuje systém, kde by v mezinárodních organizacích, jež jsou prostředníky světové ekonomiky a mezinárodních vztahů (MMF, WTO, Světová banka a OSN), měli chudí stejný hlas jako bohatí.
Natural systems also provide natural purification systems for air and water, supply pollinators for agriculture, mediate our climate, and recycle the elements upon which our life-support systems depend.
Přírodní systémy fungují i jako přirozené čistící systémy vody a vzduchu, zemědělství poskytují přirozené opylovače, ovlivňují naše klima a recyklují prvky, na nichž závisí naše životní systémy.
The government's emphasis on Turkey's secular state and Islamic tradition resonates deeply, and there is a strong feeling that Turkey can mediate between the West and the Islamic world.
Zájmem vlády je udržovat světský stát při respektování tradic islámu a snad i proto má mnoho lidí za to, že Turecko se může stát prostředníkem mezi západním a islámským světem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »