C1

reconcile angličtina

srovnat, urovnat, smířit se

Význam reconcile význam

Co v angličtině znamená reconcile?
Definice v jednoduché angličtině

reconcile

If you reconcile with someone, you restore a friendly relationship with them.

reconcile

(= accommodate) make (one thing) compatible with (another) The scientists had to accommodate the new results with the existing theories (= harmonize, harmonise) bring into consonance or accord harmonize one's goals with one's abilities urovnat (= make up) come to terms After some discussion we finally made up (= resign) accept as inevitable He resigned himself to his fate
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Překlad reconcile překlad

Jak z angličtiny přeložit reconcile?

reconcile angličtina » čeština

srovnat urovnat smířit se smířit vyrovnat sladit odsouhlasit

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako reconcile?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Časování reconcile časování

Jak se v angličtině časuje reconcile?

reconcile · sloveso

Příklady reconcile příklady

Jak se v angličtině používá reconcile?

Jednoduché věty

It's hard to reconcile study with work.
Je těžké sladit studium s prací.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

So we reconcile over the graves of our children.
Smiřme se nad hroby našich dětí.
Today Gunther and I will reconcile.
Dnes se s Guntherem usmíříme.
But that's a matter of fact, he must reconcile to it.
Arnošt: To je přece hotová věc, s tím se musí smířit.
Glad to be able to reconcile you two. Very glad.
Jsem moc rád, že jsem vás dva mohl usmířit.
You've got to reconcile yourself to the fact that Kay is dead.
Smiř se s tím, že Kay zemřela. - Ale ona nezemřela!
Reconcile them?
Smířit?
Among this princely heap. if any here, by false intelligence. or wrong surmise, hold me a foe - If I unwittingly, or in my rage. have aught committed that is hardly borne by any in this presence. I desire to reconcile me to his friendly peace.
Jestli mě v tomto shromáždění knížat v důsledku lživých zpráv či domněnek někdo má za nepřítele a já v hněvu či nevědomky někomu z přítomných ublížil, pak prosím ho o přátelství a smír.
We can never reconcile our differences.
Nikdy se nám nepodaří zmírnit naše rozdíly.
TO RECONCILE THE KILLING OF MEN AND WOMEN WITHOUT ANY WARNING.
Souhlasit se zabíjením můžů a žen, bez jakéhokoliv varování.
I learned the way of the West, so I've become a little of both. a paradox. and it is hard to reconcile the extremes.
Já se naučila vládnout i po vašem způsobu, ale ani jeden mi není vlastní. Není lehké najít mezi extrémy střední cestu.
Reconcile yourself to it, doctor.
Smiřte se sám se sebou, doktore.
I came here to reconcile the old man with his family.
Jsem tady, abych ho usmířila s jeho rodinou.
Moreover, if you reconcile with science, as saying. n you want me to refuse hospitality.
Kromě toho, pokud už jsi to pochopil, jak říkáš. nemůžeš odmítnout mé pohostinství.
Perhaps He was born and crucified to reconcile God and man.
Asi se narodil a byl ukřižován proto, aby usmířil Boha s člověkem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

We conceive of politics as a mechanism to reconcile enduring conflicts, such as those that exist between freedom and security.
My politiku chápeme jako mechanismus k usmiřování přetrvávajících střetů, například takových, jaké existují mezi svobodou a bezpečností.
We will need new technologies, behaviors, and ethics, supported by solid evidence, to reconcile further economic development with environmental sustainability.
Budeme potřebovat nové technologie, chování i etiku podložené solidními důkazy, abychom našli kompromis mezi dalším hospodářským rozvojem a trvalou ekologickou udržitelností.
In my view, a focus on global public goods - things everyone can consume without diminishing their availability to others - could help America reconcile its preponderant power with others' interests.
Podle mého názoru by koncentrace na globální veřejné statky - tedy věci, které může spotřebovávat každý, aniž tím sníží jejich dostupnost pro ostatní - mohla Americe pomoci uvést její převládající moc do souladu se zájmy druhých.
But, unless the Arabs reconcile themselves to the permanent reality of a Jewish state in Palestine, the creation of a Palestinian Arab state will not provide more than the temporary palliative of a tenuous truce between Arabs and Jews.
Ale dokud se s trvalou realitou židovského státu v Palestině nesmíří sami Arabi, nebude pro ně palestinský arabský stát ničím víc než dočasným paliativem v podobě křehkého příměří mezi Araby a Židy.
Google's move seemed to reconcile its proclaimed libertarian philosophy with its business ethics.
Zdálo se, že přesun Googlu uvedl do souladu jeho deklarovanou liberální filozofii a obchodní etiku.
It was an era of integration based on the heroic drive to reconcile post-war Germany and France and establish a Pax Europea, as well as the threatened expansion of the Soviet Union.
Byla to éra integrace založená na hrdinném úsilí usmířit poválečné Německo s Francií a vytvořit Pax Europea, ale i éra hrozící expanze Sovětského svazu.
Palestinian and Israeli leaders will have to reconcile their differences and reach a diplomatic settlement.
Palestinští a izraelští představitelé proto budou muset překlenout rozdíly a dosáhnout diplomatického urovnání.
To reconcile our environmental priorities with continued growth, we must act realistically, pragmatically, and - above all - immediately.
Chceme-li uvést naše ekologické priority do souladu s trvalým růstem, musíme jednat realisticky, pragmaticky a především bezodkladně.
An insider knows best how to reconcile contrasting interests and how to get the institutional machinery moving again, as Juncker showed with his deft handling of the distribution of tasks among the individual Commissioners.
Člověk obeznámený s děním uvnitř institucí nejlépe ví, jak sladit protichůdné zájmy a znovu uvést do pohybu institucionální mašinerii, což Juncker prokázal tím, že dovedně rozdělil úkoly mezi jednotlivé komisaře.
On the economy, he must reconcile the priorities of full-employment Germany with those of Greece and Italy, which remain in the grip of recession and sky-high unemployment.
V hospodářské oblasti musí Tusk sladit priority Německa vykazujícího plnou zaměstnanost s prioritami Řecka či Itálie, které zůstávají v sevření recese a závratně vysoké nezaměstnanosti.
Several competing explanations attempt to reconcile these trends, and getting it right is essential for calibrating monetary and fiscal policy appropriately.
Usmířit tyto trendy se snaží několik konkurenčních vysvětlení a najít to správné je pro náležitou kalibraci měnové a fiskální politiky zásadní.
With the Germans helping to reconcile conflicting national interests by putting a little extra on the table, the process of European integration reached its apogee with the Maastricht Treaty and the introduction of the euro.
Němci pomáhali usmiřovat protichůdné národní zájmy kladením extra porcí na stůl a postup evropské integrace dosáhl svého vrcholu Maastrichtskou smlouvou a zavedením eura.
Similar exceptions will probably be made for other countries that cannot reconcile aspects of the new pact with their national circumstances.
Pro ostatní země, jež některé prvky nového paktu nedokážou sladit s poměry na národní úrovni, budou patrně zavedeny další výjimky.
In a bid to reconcile euro-skeptics and euro-enthusiasts, the idea of a two speed Europe - which began with the Schengen border arrangements and continued with the euro - gained momentum.
Pokusem usmířit euroskeptiky a euronadšence se myšlenka dvojrychlostní Evropy - která začala schengenskou dohodou o uspořádání hranic a pokračovala eurem - dala do pohybu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...