oznámit čeština

Překlad oznámit anglicky

Jak se anglicky řekne oznámit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady oznámit anglicky v příkladech

Jak přeložit oznámit do angličtiny?

Jednoduché věty

Zapomněli oznámit, že ty dveře jsou čerstvě natřené.
They forgot to notify anyone that the door was freshly painted.
S lítostí vám musím oznámit, že Tom byl dnes ráno nalezen mrtvý ve svém bytě.
I am sorry to inform you that today in the morning, Tom was found dead in his apartment.

Citáty z filmových titulků

Možná chtěl oznámit, že je teplý.
Maybe he was gonna announce that he was gay.
Mám zavolat pánovi a oznámit mu, že milostpaní.
Should I call his Lordship and announce him, my Lady.
Mám tu čest Vám oznámit, že ministr obchodu by byl potěšen, kdyby vás mohl dnes večer pozdravit.
I have the honour of telling you that the commerce minister would be pleased to receive you this afternoon.
Musíte to okamžitě oznámit na policii.
File a report at the nearest police station.
Měli mi to oznámit. To je hostina!
What a feast!
Musím vám s lítostí oznámit, že se vaše snacha před svatbou - nechávala najímat jako taková žena.
I'm extremely sorry to have to say that your daughter-in-law, before her marriage, was in the habit of being employed as such a woman.
Mám tu čest vám oznámit, že došlo k uzavření smlouvy. mezi Manchester Cotton Company. a mou firmou.
I'm at liberty to announce at this time that the deal between my firm. and the Manchester Cotton Company. has been successfully negotiated.
Ve skutečnosti. Chtěl jsem právě oznámit, že odcházím.
As a matter of fact. I was just about to notify your office I was leaving.
Můžete oznámit večeři za několik málo okamžiků.
You can announce dinner in a few moments.
Jsme rádi, že vám můžeme oznámit..., že výstřel pouze způsobil zranění pana Ropy...a on byl způsobilý k tomu, aby se vrátil se domů.
We are happy to say...that the shot merely caused a flesh wound in Monsieur Ropa's shoulder...and he has been able to return home.
Někdo to té ubohé dívce musí oznámit.
Someone must break the news to the poor girl.
Jsem britský námořní důstojník a musím oznámit akt pirátství.
I'm a British naval officer and I have to report an act of piracy.
Ta mladá dáma odmítá oznámit, proč Vám dala facku.
Well, she didn't slap my face.
Musíme ihned zastavit ofenzívu. A oznámit všem vládám, že.
We have to stop offensive at once and announce to all governments.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropská komise dnes o takové regulační reformě uvažuje, a má-li EU tento měsíc oznámit nezbytné legislativní kroky prosazující průhlednost, je francouzská podpora bezpodmínečně nutná.
Such regulatory reform is now under consideration by the European Commission, and French support is imperative if the EU is to announce this month the necessary legislative moves to promote transparency.
Když se v červenci blížilo 82. výročí založení Komunistické strany Číny, zdálo se, že nový generální tajemník strany Chu Ťin-tchao hodlá oznámit celou řadu nových reforem.
As the 82 nd anniversary of the founding of the Chinese Communist Party approached last July, the Party's new General Secretary, Hu Jintao, seemed on the verge of announcing a whole new range of reforms.
U zemí, které uskutečňují dohodnuté reformní programy, by se ECB měla pokusit srazit úrokové sazby na úroveň slučitelnou s plánovanou inflací a tempem růstu a oznámit, jak dlouho (například devět měsíců) to bude pokračovat.
For countries that are following agreed reform programs, the ECB should commit itself to bringing down interest rates to levels compatible with projected inflation and growth rates, and announce how long (say, nine months) this will continue.
USA by tedy měly oznámit, že pokud k určitému datu neproběhnou volby, přeruší finanční pomoc egyptské armádě.
The US should therefore declare that it will cut off its aid to Egypt's military at a specified date unless elections take place.
Přesto když byly tisíce a stovky tisíc lidí vystaveny smrtelnému nebezpečí, jež měl Annan zmocnění a povinnost odvrátit, zmírnit nebo alespoň oznámit, bídně selhal.
Yet when thousands or hundreds of thousands of people were exposed to mortal threats that he had the authority and duty to avert, alleviate, or at least announce, he failed abjectly.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »