reluctance angličtina

zdráhání, váhavost, odpor

Význam reluctance význam

Co v angličtině znamená reluctance?

reluctance

váhavost (= hesitancy, hesitation, indisposition) a certain degree of unwillingness a reluctance to commit himself his hesitancy revealed his basic indisposition after some hesitation he agreed (physics) opposition to magnetic flux (analogous to electric resistance)
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad reluctance překlad

Jak z angličtiny přeložit reluctance?

reluctance angličtina » čeština

zdráhání váhavost odpor neochota nechuť averze antipatie

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako reluctance?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Příklady reluctance příklady

Jak se v angličtině používá reluctance?

Citáty z filmových titulků

It is with reluctance that I bring this subject up again.
Jen váhavě se znovu pouštím do tohoto tématu.
A reluctance to grow old, I think.
Se strachem ze stárnutí.
I don't understand your reluctance to make the arrest, Monsieur Inspector.
Nechápu, proč váháte se zatčením, inspektore.
I can understand the government's reluctance to part with Arizona.
Docela chápu, že vláda není ochotná vydat část Arizony.
At the outbreak of the war, he submitted his resignation from the Army giving reason as reluctance to fight against the South.
Po vyhlášení války předložil rezignaci z armády...udávající jako příčinu jeho odpor k tomu, aby musel bojovat proti Jihu.
I don't blame your reluctance as Bishop of London and senior churchman you should've been Archbishop.
Nevyčítám vám vaši neochotu. Jako biskup londýnský a starší církevní představitel jste měl být arcibiskupem vy.
I don't understand your reluctance to talk about the sale.
Proč s tím obchodem otálíte?
As the agent, I see all the problems the Interior Department is faced with. natural resentment on the part of the Indians, their distrust, their reluctance to cultivate the soil.
Jako agent, znám všechny problémy se kterými se ministerstvo potýká. přirozený odpor u některých indiánů, jejich nedůvěra, nechuť obdělávat půdu.
Explain your reluctance to state where you found the property.
Vysvětlete vaši neochotu sdělit, kde jste je našli.
It is not a question of reluctance.
To není otázka neochoty.
I find you a very interesting case, Harold. but this reluctance on your part is detrimental to the psychoanalytical process.
Tahle neochota je v psychoanalýze překážkou.
And as we are in considerable difficulty about money I'm afraid I must ask you, with the greatest reluctance to resign your post.
A vzhledem k velkým finančním potížím vás musím požádat, abyste se vzdal vašeho místa.
Well, we're not really sure yet what the trouble is with Dino. Uh, it could just be shyness, a natural reluctance, or even what we would call impotence.
No vlastně moc přesně nevíme co má Dino za problém, mohla by to být obyčejná stydlivost, přirozená zdrženlivost, anebo, jak tomu říkáme, impotence.
Feel a cold reluctance in a handshake.
Ucítím chladnou váhavost ve stisku ruky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Europe's persistent reluctance puts the Turks in a quandary.
Vytrvalá neochota Evropy přivádí Turky do obtížné situace.
This is a tall order, in view of the reluctance of most EU member states to cede competences to European institutions.
To je náročný úkol vzhledem ke zdráhavosti většiny členských států EU předat kompetence evropským institucím.
Their consequent reluctance to lend constrains investment.
V důsledku toho se zdráhají půjčovat, což omezuje investice.
A similar reluctance will dominate the rest of the immediate institutional agenda.
Podobnou zdráhavostí bude poznamenán i zbytek bezprostředního programu jednání.
Wyatt's reluctance to join in the exploitation of great apes is understandable, given that the film itself tells the story of apes rising up in response to oppression from dominant humans.
Wyattova neochota podílet se na vykořisťování lidoopů je pochopitelná i vzhledem k tomu, že film samotný vypráví příběh opic, které se v reakci na útisk ze strany dominantních lidí vzbouřily.
It either owned or dominated many other nations, and now it is only with grudging reluctance dealing with the loss of them all.
Mnoho národů mu buďto patřilo, nebo bylo pod jeho dominancí a Rusko se těžko smiřuje s tím, že o všechny přišlo.
We need to get over our reluctance to speak openly about the good we do.
Musíme překonat svou neochotu otevřeně mluvit o své dobročinnosti.
The other limit is China's reluctance to take full advantage of an uncensored civil society.
Dalším omezujícím faktorem je čínská neochota plně využít možnosti neomezované společnosti.
But, as I was told during my visit, the central government's reluctance to move more quickly reflects its wariness of imposing immense fiscal pressures on local authorities.
Jak mi ale během návštěvy bylo řečeno, zdráhavost centrální vlády postupovat rychleji je projevem obezřetnosti, neboť nechce zatížit místní samosprávy obrovskými fiskálními tlaky.
In fact, the ECB's perceived reluctance to follow suit is likely to add to the expected growth effects of US or British monetary-policy choices, at the expense of the eurozone.
Vnímaná zdráhavost ECB následovat jejich příkladu pravděpodobně prohloubí očekávané dopady amerických či britských měnových rozhodnutí na růst, a to na úkor eurozóny.
More than anything else it stems from international reluctance to challenge any government over what it is doing within its own territory.
Víc než z čehokoliv jiného to vychází z mezinárodní neochoty vznášet námitky proti kterékoliv vládě kvůli tomu, co dělá na svém vlastním území.
Part of America's reluctance to deal with Islamists reflected concern over the reaction of autocratic regimes, some of which are long-time allies.
Část americké neochoty jednat s islamisty odrážela obavy z reakce autokratických režimů, z nichž některé jsou dlouholetými spojenci.
Germany is no longer an exception when it comes to public opinion, and European governments are united in their reluctance to send troops on the ground to separate Israel and Hezbollah.
Německo už není ohledně veřejného mínění výjimkou a evropské vlády spojuje neochota vyslat do terénu své jednotky, aby od sebe oddělily Izrael a Hizballáh.
French diplomats have of course informed China about the reluctance of other European countries about lifting the arms embargo, which was imposed after the massacre in Tiananmen Square in 1989.
Francouzští diplomaté samozřejmě informovali Čínu o zdráhavosti dalších evropských zemí zrušit zbrojní embargo, které bylo uvaleno po masakru na náměstí Tchien-an-men v roce 1989.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...