ústupek čeština

Překlad ústupek francouzsky

Jak se francouzsky řekne ústupek?

ústupek čeština » francouzština

concession

Příklady ústupek francouzsky v příkladech

Jak přeložit ústupek do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To musel být pro tebe celkem ústupek.
Tu as fait une sacrée concession.
Udělám ústupek vůči Leightnovi.
Un compromis.
Zaslechl jsem, že tento ústupek ve vašem svědomí vám pak způsobil závažnou nemoc.
Je me suis laissé dire que ce compromis avec votre conscience vous a rendu sérieusement malade par la suite.
Tenhle ústupek můžu pro Irčana udělat.
Je peux faire cette concession à l'irlandais.
Ale to je poslední ústupek.
Mais plus de concessions.
Řediteli, vraťme se k tématu. Přítomnost Lecha v továrně, to není ústupek, to je chytrost.
Pour en revenir à Lech, sa présence à l'usine n'est pas un compromis mais de la sagesse.
Jen malý ústupek, Vaše Nadřazenosti.
Une petite prime, ô, Grande Plénitude.
Ústupek, který navrhl Neil.
Concession suggérée par Neil.
Dovolte, abych to byla já, kdo učiní první ústupek.
Permettez-moi de faire la première concession.
Nějaký ústupek neuškodí, že?
Donnons-leur du mou.
Turrel od vás chce získat ústupek, který už byl zamítnut.
Turrel essaie d'obtenir de vous une concession, mais j'ai déjà refusé.
Protože Thor jasně řekl, že budeme muset udělat ústupek a velký.
Car Thor a été clair: on devra peut-être donner une grosse contrepartie.
Mohu dostat nějaký ústupek výměnou za vaši dceru?
Je propose une sorte de trêve en échange de votre fille?
Vždyť jo. Proto ten ústupek.
Il l'a fait, d'où la concession.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Krátkodobou variantou stojící za zvážení je koaliční vláda, v jejímž čele bude i nadále stát představitel alavitské menšiny - takový ústupek by mohl být přijatelnou cenou za Asadovo odstavení od moci.
Une option à court terme qui mérite d'être explorée est un gouvernement de coalition toujours dirigé par un représentant de la minorité alaouite, une concession qui pourrait bien être le prix à payer pour qu'Assad quitte le pouvoir.
Ve skutečnosti to byl do značné míry nezbytný ústupek německému Ústavnímu soudu, jenž tvrdil, že záchranná opatření postrádají náležitý právní základ.
C'était effectivement une concession nécessaire à la Cour constitutionnelle allemande qui avait déclaré que les plans de sauvetage n'avaient pas de base légale satisfaisante.
Od té doby tento ústupek ostatní členské státy dopaluje.
Depuis, tous les autres États membres ont mal supporté cette concession.
Zamítnutí nebo pozdržení členství pobaltských zemí v NATO bude vnímáno jako ústupek vůči Rusku; jejich přijetí pak ale bude Moskva vnímat jako plivnutí do obličeje.
Rejeter ou reporter l'adhésion des États baltes serait perçu comme une concession envers la Russie. Et agir en leur faveur serait considéré par Moscou comme un affront.
Když byla dojednána Maastrichtská smlouva, pokládali Němci toto uspořádání za významný ústupek.
Lors de la négociation du traité de Maastricht, les allemands ont vu cette condition comme un important compromis.
Každý ústupek bude vnímán jako slabost.
Toute concession est perçue comme signe de faiblesse.

Možná hledáte...