bohatý čeština

Překlad bohatý francouzsky

Jak se francouzsky řekne bohatý?

bohatý čeština » francouzština

riche abondant somptueux profus nanti fourré fortuné fertile cossu copieux aisé

Příklady bohatý francouzsky v příkladech

Jak přeložit bohatý do francouzštiny?

Jednoduché věty

Je dost bohatý na to, aby koupil dvě auta.
Il est suffisamment riche pour acheter deux voitures.

Citáty z filmových titulků

Gwendin otec, který zřejmě nebyl tak bohatý, jak se zdálo, je postižen zhroucením trhu a čelí existenční krizi.
Le père de Gwen dont la fortune est plus apparente que réelle, est pris dans l'effondrement du marché et subit la crise de sa vie.
Ozdoba bohatý ženušky.
Le magnolia de ta riche femme.
Je bohatý. Dá vám peníze.
Il vous donnera de l'argent.
Se všemi těmi vašimi hity byste dávno měI být bohatý.
Avec tous ces succès, vous devriez être riche.
Bohatý nebo chudý.
Riches ou pauvres, c'est pareil.
Nemluvíte se svými kamarády, když jste tak bohatý?
On ne parle plus aux copains depuis qu'on est riche?
Jsem bohatý, krásný. a potom, tenhle Hardwick tě nechá opuštěnou.
Hardwick ne vous ennuiera plus.
Jedna příjemná věc na tom být bohatý. zazvoníte a začnou se dít věci.
Ce qui est bien quand on est riche- c'est qu'il suffit de sonner.
Pak, za čas, můžeme doufat v bohatý, hodnotný mír, mír silného muže, jenž vzdělává svůj domov.
La victoire est proche.
Je to pohádkově bohatý baron de Varville.
C'est le fabuleusement riche baron de Varville.
Měsíc budeš bohatý, a pak nebudeš mít nic.
Tu serais riche un mois et ruiné ensuite.
Ale on je bohatý. Může si koupit víc ryb, než jste kdy viděli.
Il peut acheter plus de poisson que vous n'en avez vu!
Pockejte. Koho znám a je bohatý?
Voyons un peu.
Jsem vlastně pyšnej, že pocházím z bohatý rodiny a když jsem se s vámi dělil, mohl jsem to dát najevo.
Oh! tu sais au fond. Je suis très fier d'être d'une famille riche.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento bohatý habitat je domovem pozoruhodné druhové pestrosti - anebo byl, než přišly ropné společnosti - a více než 30 milionů domorodých obyvatel, jejichž zdraví a živobytí závisí právě na lokálních ekosystémech.
Cet habitat abrite - ou plus précisément abritait avant l'arrivée des compagnies pétrolières - toute une biodiversité, et plus de 30 millions d'habitants qui dépendent pour leur vie et leur santé de l'écosystème local.
A také je to bohatý a originální literární počin, který zpochybňuje dnešní konzumní etiku.
C'est aussi une réussite littéraire riche et originale qui défie l'éthique consumériste de notre époque.
Nahlodává relativní bezpečí, do něhož se mohl bohatý svět uzavřít jako do kokonu.
La mondialisation remet en question la sécurité relative qui, tel un cocon, protégeait le monde riche.
Každý jiný člověk bohatý jako Berlusconi by se tehdy zřejmě vzdal.
Tout autre homme aussi riche que Berlusconi aurait probablement abandonné.
Navzdory Poově nostalgii po maoistické rétorice je tento muž nápadně bohatý.
Malgré sa nostalgie de la rhétorique maoïste, Bo est ostensiblement riche.
Kdyby nízkopříjmové a středněpříjmové země dokázaly v příštích deseti letech zlepšovat prevenci a léčbu NCD stejným tempem, jako to v letech 2000 až 2013 dokázal průměrný bohatý stát, pak by odvrátily více než pět milionů úmrtí.
Si durant la prochaine décennie, les pays à revenus faibles et intermédiaires pouvaient améliorer la prévention et le traitement des MNT au même rythme que la moyenne des pays riches de 2000 à 2013, ils éviteraient de plus de 5 millions de morts.
Bohatý pramen islámské učenosti v zemi přijal nové myšlenky a usiloval o interpretaci Koránu způsobem, který poukáže na jeho slučitelnost s demokracií, lidskými právy, rovnoprávností pohlaví a sociální spravedlností.
L'érudition islamiste du pays, une veine très riche, a adopté des idées nouvelles et cherché à interpréter le Coran de manière à mettre en lumière ses liens avec la démocratie, les Droits de l'homme, l'égalité des sexes et la justice sociale.
Psát o Carukjanovi je jisté tabu, a má to dobré důvody: je nejen bohatý, ale také řídí armádu poslušných skinheadů.
En effet, il semblerait qu'il est tabou d'écrire sur M. Tsarukyan, et ce pour une bonne raison : non seulement il est riche, mais il contrôle également une armée de skinheads obéissants.
Ve své nové knize Konec chudoby popisuji, jak je možné vymýtit do roku 2025 krajní chudobu, avšak pouze za předpokladu, že bohatý svět dodrží svůj slib a pomůže nejchudším zemím.
Dans mon nouvel ouvrage The End of Poverty, je montre comment l'on peut mettre fin à l'extrême pauvreté d'ici 2025, mais seulement si le monde riche tient sa promesse d'aider les pays les plus pauvres.
Bohatý svět pak bude v rámci jakési podmíněné reakce stavět ještě vyšší bariéry, aby tento lidský příliv zastavil.
Et le monde des riches dressera automatiquement des obstacles encore plus solides pour endiguer les marées humaines.
Bohatý svět přislíbil této zemi pomoc a Mali teď svou kreativitou ukazuje cestu ostatním.
Le monde riche a promis d'aider le Mali, et le Mali montre le chemin avec sa créativité.
Stejně jako země, kterou reprezentoval, se zdál Kennedy i jeho manželka Jacqueline nesmírně mladý, půvabný, bohatý a plný laskavé energie.
Kennedy et son épouse, Jacqueline, étaient l'image même de la jeunesse, de l'élégance, de la richesse et d'une énergie affable.
Bohatý svět by se neměl k pomoci Indii stavět nevraživě.
Les pays riches ont tout intérêt à se montrer généreux.
Robert Kiyosaki, autor série populárních knih o investování Bohatý táta, chudý táta, zakládá tituly i tématiku svých knih na srovnání vlastního vysoce vzdělaného otce s otcem svého kamaráda, který absolvoval jen osm tříd.
Robert Kiyosaki, auteur de la série de livres à succès sur l'investissement Rich Dad, Poor Dad, base les titres et les thèmes de ses ouvrages sur une comparaison entre son père très diplômé et le père de son ami, qui a quitté l'école en quatrième.

Možná hledáte...