chmurný čeština

Překlad chmurný francouzsky

Jak se francouzsky řekne chmurný?

chmurný čeština » francouzština

sombre lugubre morne terne sinistre désolé déprimant décourageant

Příklady chmurný francouzsky v příkladech

Jak přeložit chmurný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale hrad Haloran je poněkud chmurný.
Le château d'Haloran me laisse perplexe.
Pěkně chmurný pondělí.
Ca fera deux. Pénible ce lundi.
Jen chmurný klid přináší nám toto ráno.
Offrant une grosse somme à un valet pour peu qu'il eût un beau visage.
Eros tě opustil. A pod tebou teče chmurný Styx.
Eros t'a abandonné et voilà que surgit la mort lugubre.
Máte úsměv postavy z etruského náhrobku. Půvabný, a přesto zdrženlivý, zářivý a chmurný zároveň.
Votre sourire est gracieux, plein de réserve comme celui des visages sur les tombes étrusques.
Chmurný?
Mortuaire!
Chmurný.
Morose.
Malujete chmurný obraz, pane profesore.
Vous dressez un bien sombre tableau.
Už s chmurným mírem vzchází chmurný den.
La sombre paix que nous apporte ce jour.
Toť chmurný den pro celé robotstvo.
Triste souvenir pour nous.
Nač ten chmurný pohled?
Pourquoi cette mauvaise humeur?
A proč ty jsi chmurný?
Pourquoi êtes-vous si lugubre? Vous êtes plutôt riche.
Chmurný návrat domů.
Retrouvailles malheureuses pour vous, alors.
Titulek zprávy o nových domech je chmurný. CNBC EXKLUZIVNĚ REALITA O REALITÁCH Vypadá to na nejhorší výsledky za celé pokolení.
Le rapport sur le logement neuf laisse redouter le pire marché de l'immobilier depuis 30 ans.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I další sociální ukazatele nabízejí chmurný obrázek.
D'autres indicateurs sociaux dressent un portrait bien triste.
Obrázek Evropy však není tak chmurný, jak pesimisté předpokládají.
La situation de l'Europe n'est cependant pas aussi noire que le croient les pessimistes.
Eskalující násilí v Iráku dává vyhlídkám této země chmurný ráz.
L'escalade de la violence en Irak donne une sinistre impression des perspectives d'avenir du pays.
Na této charakteristice Ameriky je pochopitelně něco pravdy (v Bushově případě dokonce mnoho pravdy), avšak skutečný obrázek není tak jednoznačně chmurný.
Bien sûr, cette perception n'est pas entièrement fausse (et même plutôt exacte en ce qui concerne Bush), mais le tableau n'est pas uniformément sombre.
Jinak se dnešní chmurný obrázek ještě zhorší.
Sinon, le sombre tableau d'aujourd'hui ne fera que s'aggraver.

Možná hledáte...