dozvědět čeština

Příklady dozvědět francouzsky v příkladech

Jak přeložit dozvědět do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím se všechno dozvědět.
Je dois tout savoir.
Musí se o tom mluvit, jestli se to má dozvědět.
Si Hornblower devient conciliant.
Madam se to nesmí dozvědět. Rozumíte?
Il ne faut pas que Madame le sache!
Více se lze dozvědět z úlomků rozbité keramiky, než ze všech těch senzačních nálezů.
L'examen des morceaux de poterie nous apprend bien plus. que toutes les découvertes sensationnelles.
Nikdy se o tom nesmí nic dozvědět.
Ne lui raconte jamais.
To děvče, slečna Yellenová, nesmí se o tom nic dozvědět!
Mary ne doit rien savoir.
Nikdo se nesmí dozvědět, že je tady.
Personne ne doit savoir qu'il est là.
Musíte jít dovnitř. - Blázen. Měl by se dozvědět, že ho miluji.
Quel idiot, il aurait dû savoir que je l'aimais.
Možná se můžu něco dozvědět,. pátrat kolem,. a možná zjistit, co je špatný,. a potom se podívat, jestli se s tím dá něco udělat.
Trouver quelque chose. juste vadrouiller. et peut-être trouver ce qui tourne pas rond. et voir s'il y a quelque chose à faire.
Ostatně, Jane se to nikdy nepotřebuje dozvědět.
Pas la peine qu'elle le sache.
Nechcete se dozvědět, pročpak odjel?
Voulez-vous savoir pourquoi?
Chtěl jsem se dozvědět něco o Kleopatře.
Je veux des informations sur Cléopâtre.
A předtím, než zvážíte svěřit štěstí své dcery do mé péče, jsem si jistý, že se o mně chcete něco dozvědět.
Avant que vous ne me jugiez digne de faire le bonheur de votre fille. je suis sûr que vous voudrez avoir des renseignements sur moi.
Tak moment. To se mohu dozvědět jen na velení letectva. Nebude to lehké.
Le seul endroit où me renseigner est le Q.G., ce sera dur.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chceme-li vysvětlit, co učinilo tyto společnosti tak zranitelnými, musíme se něco dozvědět o nedávných dějinách tohoto regionu a pochopit, proč tamní lidé hluboce nedůvěřují veřejným institucím.
Expliquer ce qui a rendu ces sociétés si vulnérables nécessite un apprentissage de l'histoire récente de la région et une compréhension des raisons pour lesquelles les populations de ces pays sont très méfiantes des pouvoirs publics.
Máte-li zájem dozvědět se víc o podrobnostech možné mírové dohody - a o tom, co můžete udělat na její podporu - navštivte www.sudanactionnow.org.
Si vous êtes intéressés par les détails d'un éventuel accord de paix - et des actions que vous pouvez entreprendre pour le soutenir, allez sur www.sudanactionnow.org.
Lze však legitimní zájem dozvědět se více o určitém politikovi rozšířit i na podrobnosti o jeho osobních vztazích?
Pourtant, l'intérêt légitime qui pousse à en savoir plus sur un dirigeant doit-il s'étendre aux détails des relations personnelles?
Vztahuje se však i na to, co se ekonomové mohou dozvědět o lidském chování a trhu.
Elle ne s'étend pas à ce que les économistes connaissent du comportement humain et du marché.
Nechceme se snad všichni dozvědět, jak by si Bond (pardon, myslím Seana Conneryho) poradil s Íránem a Severní Koreou?
Qui ne souhaite pas savoir comment Bond (pardon, je veux dire, Sean Connery) traiterait des problèmes de l'Iran ou de la Corée du Nord?
Dokonce i občané, kteří si cení přesnosti, mají jen malou možnost dozvědět se, že když přepínají kanál z nudných lišek na charismatické ježky, pak tuto přesnost obětují.
Même les citoyens qui prisent l'exactitude n'ont que peu de moyens de savoir qu'ils la sacrifient lorsqu'ils changent de chaîne pour passer des ennuyeux renards aux charismatiques hérissons.
Potenciální vůdci se zase mohou dozvědět více o zdrojích a hranicích schopností typických pro měkkou sílu, jako jsou emoční IQ, vize a komunikace, a také o politických a organizačních schopnostech síly tvrdé.
Il leur faut également mieux comprendre ce qu'est l'intelligence contextuelle, qui leur sera utiles pour cultiver leurs intuitions et privilégier les stratégies du smart power.
Dnes na ní obvykle najdete webovou adresu, která vám umožní dozvědět se více a pokládat výrobci otázky.
Aujourd'hui, vous pouvez en général consulter un site Internet qui vous donnera de plus amples renseignements et vous permettra de poser des questions.

Možná hledáte...