najmout čeština

Překlad najmout francouzsky

Jak se francouzsky řekne najmout?

Příklady najmout francouzsky v příkladech

Jak přeložit najmout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musí to být možné. Podívejte se, Westone. Nepodařilo se nám najmout žádnou dívku.
On veut m'empêcher. d'engager une fille!
Najmout autobus a pozvat přátele?
Qu'on loue un autocar et qu'on invite les copains?
Samozřejmě bychom mohli. obsah rozdělit do tří nebo čtyř schránek v trezoru. a najmout si malý pokoj.
Nous pourrions disperser les pièces dans plusieurs petits coffres et prendre une simple chambre.
Pokud chce najmout lidi, ať je zapíše a řekne, kolik bude platit.
S'il veut embaucher des hommes, qu'il l'écrive et aussi combien il va payer.
Může si mě najmout kdokoliv, kdo za moje sIužby zaplatí.
Je louerai mes services à qui paiera.
Můžete je najmout, aby je roztříleli a potopili.
On les attaque et on les saborde!
Můžeme si najmout letadlo?
Pouvons-nous louer un avion? - Non.
Ten si musel najmout detektiva.
Il avait besoin d'un privé.
No, věc se má tak, že jsem se rozhodl najmout si detektiva teprve dnes.
J'ai décidé de faire appel à un détective aujourd'hui.
Mohlo by vás zajímat co říkal Amthor. A chci si vás najmout.
J'ai pensé que vous aimeriez savoir ce que dit Amthor et je voulais vous engager officiellement.
Nevím, proč by vás chtěl Red najmout.
J'ignore pourquoi Red aurait voulu vous engager.
Chystám se najmout si v Paříži ateliér a zavřít se v něm dokud nedokončím obraz, co mám v hlavě.
Je vivrai en reclus jusqu'à ce que j'aie fini mon tableau.
Měl by vás najmout na hlídání svý dcery.
Il devrait te payer pour garder sa fille chez lui.
To je v pořádku. Z takové pozice můžeš najmout koho chceš.
Vous pouvez engager qui vous voulez.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Země měly přistoupit na americký model, najmout americké auditorské firmy, povolat americké podnikatele, kteří je měli naučit, jak řídit velké firmy.
Les pays étaient incités à suivre le modèle américain, à utiliser les cabinets de contrôle des comptes américains, à introduire des entrepreneurs américains pour leur apprendre à diriger leurs entreprises.
Hostitelská země by si teoreticky mohla najmout vlastní mezinárodní experty, kteří by jí při jednáních pomáhali.
En théorie, le pays d'accueil peut engager ses propres experts internationaux pour l'assister lors des négociations.
Proč investovat do rozvoje místních talentů, pokud si můžete najmout talenty ze zahraničí?
Pourquoi investir sur place dans la formation de joueurs de haut niveau si on peut trouver les talents requis à l'étranger?
Stručně řečeno lze při dobrém pochopení rozdílu mezi doplňky a náhražkami provádět téměř vše, co provádějí složité modely - aniž by se musel najmout jediný drahý expert.
En bref, avec une solide compréhension de la différence entre compléments et substituts, on peut faire presque tout ce que les modèles compliqués font - sans devoir faire appel à aucun expert coûteux.
Případně, což je možná ještě lepší, si lze najmout cizince.
Ou, peut-être mieux encore, elles ont toujours la possibilité de désigner une personnalité étrangère.
Aby však Řecko mohlo tento slib splnit (a najmout více zaměstnanců), bude potřebovat další finanční podporu od partnerů v eurozóně.
Or, pour remplir ses engagements (et augmenter ses effectifs), la Grèce aura besoin de l'aide financière supplémentaire de ses partenaires de la zone euro.
Fond musí najmout více expertů na finanční sektor a méně spoléhat na akademické odborníky.
Le Fond doit avoir recours à un plus grand nombre d'experts financiers et moins s'appuyer sur les universitaires.

Možná hledáte...