rozpůlit čeština

Překlad rozpůlit francouzsky

Jak se francouzsky řekne rozpůlit?

Příklady rozpůlit francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozpůlit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jako žížaly - můžeš je rozpůlit, a nezabiješ je.
On les coupe en deux et ça ne les tue pas. On ne sait pas combien sont dehors.
No tak. Kulka se musí rozpůlit a zasáhnout oba cíle.
Raté, mais de peu!
Nemůžete ho jen tak rozpůlit.
On peut pas le couper en deux.
První mohou naši stanici rozpůlit jako mouchu, a ani si toho nevšimnou.
Certains Premiers pourraient anéantir cette station sans s'en rendre compte.
Rozpůlit se nemůžem.
On peut pas se séparer.
Sheilo, nevíš, proč si chce můj syn. - sekáčkem rozpůlit hlavu?
Sauriez-vous par hasard pourquoi mon fils veut s'ouvrir la tête avec un pic à glace?
Možná bysme mu mohli jednu myš rozpůlit a jednu půlku mu dát teď a druhou v sobotu.
On pourrait couper une souris en deux et lui donner la moitié maintenant et l'autre samedi.
Nemá právo rozpůlit říši.
Vous devriez peut-être consulter un juriste.
No, měl by jsi grep rozpůlit a pak ho jíst lžičkou,. a né ho loupat jako pomeranč.
T'es censé couper ton pamplemousse en deux pour le manger, pas l'éplucher comme une orange.
Radši přeříznout než rozpůlit.
Vaudrait mieux se tailler.
Nemáte k ní vztah. Chcete ji akorát rozpůlit při rozvodu.
Le tableau n'a aucune signification pour ta famille. sauf pour être partagé dans un divorce.
Tome, pojďme se mrknout, jestli to půjde rozpůlit.
Tom, voyons comment on peut couper ça en deux.
Já říkám, že to nedopadne. Skončí to tak, že až se rozejdete, budu se muset rozpůlit.
Je dis juste que ça va mal finir.
Chceš to rozpůlit?
Tu veux que je le coupe en deux?

Možná hledáte...