sblížit čeština

Překlad sblížit francouzsky

Jak se francouzsky řekne sblížit?

sblížit čeština » francouzština

rapprocher rallier converger

Příklady sblížit francouzsky v příkladech

Jak přeložit sblížit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeme se tak rychle sblížit.
C'est trop familier.
Musím se s tím hochem sblížit.
Je dois veiller sur lui.
Kromě toho není snadné se s Codym rychle sblížit.
Mais il n'est pas liant.
Myslím, že by bylo dobré se blíže poznat a sblížit se.
Si nous faisions connaissance et devenions amis.
Nechá svého manžela. sblížit se kvůli zplození dětí.
Si elle laisse son mari. l'approcher, c'est pour pouvoir faire des enfants.
Vím, že každý z vás kluci a holky. tu je, protože chce poznat nové přátele. a sblížit se s těmi starými.
Je sais que vous êtes venus pour vous faire de nouveaux amis, et en retrouver d'anciens.
Byly jsme na ni hodné, ale vůbec se s námi nechce sblížit.
On a fait de notre mieux! Impossible de l'apprivoiser.
Kéž bychom se dokázali nějakým způsobem hlouběji sblížit.
Si nous pouvions trouver. un moyen d'être plus profondément engagé l'un dans l'autre.
Odjedou tam na týden a oba se pokusí vzájemně sblížit.
II lui proposa de passer là une semaine. ils essaieraient, ils s'approcheraient.
Pojďme se sblížit. Panejo, lidi.
Rapprochons-nous tous.
Už jsem ti to říkala. Snažím se s ním sblížit, abych se dostala k informacím.
Je te l'ai dit, je me rapproche de lui pour avoir de l'information.
Chci se sblížit s prostředím, synu.
Je m'intègre au milieu.
Mám pravdu? Hádám, že se bojíš s někým zase sblížit.
J'ai tort ou vous avez peur de vous engager à nouveau?
Jedno mě ale fakt štve. Je naše, a přitom se s ní nemůžem sblížit.
Tu sais. ce qui m'exaspère. c'est qu'elle est à nous et qu'on ne peut pas s'en approcher.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropská unie začala na Balkáně správnou myšlenkou: sblížit země navzájem tím, že se všechny sblíží s Unií.
L'UE a commencé son oeuvre dans les Balkans par une très bonne idée : rapprocher ces pays en les rapprochant de l'Union.

Možná hledáte...