transport francouzština

doprava, přeprava

Význam transport význam

Co v francouzštině znamená transport?

transport

Action de porter d’un lieu à un autre sur une certaine distance.  J’avais laissé Reykjavik, un grand village […] des poneys et une ou deux mauvaises carrioles assuraient le transport.  Autre secteur où la baisse séculaire des prix favorise la production et la productivité : celui des transports.  Le transport de ses meubles lui a coûté cher. - Le transport de ces marchandises se fait par bateau. - Payer les frais de transport. - Le transport de l’énergie électrique. (Par extension) (Beaucoup moins courant) La chose transportée, elle-même.  Le pain était arrivé, non sans peine et sans perte: en venant à nous de Grandpré, où se trouvait la boulangerie, plusieurs chariots étaient restés embourbés, d’autres étaient tombés dans les mains de l’ennemi ; d’ailleurs une partie du transport était immangeable. (Spécialement) (Justice) Action d’une personne qui, par autorité de justice, se rend, se transporte sur les lieux où sont les choses sujettes à un examen, à une vérification, à une visite.  Transport d’un juge, d’un commissaire, d’un expert sur les lieux. (Marine, Militaire) Bâtiment chargé de transporter des troupes, des munitions, etc.  Le lundi 20, le contre-torpilleur l’Audacieux et le transport Aude mouillaient devant la capitale.  À Eupatoria, dont la rade présentait un spectacle effrayant, quinze transports, tant français qu’anglais, furent jetés à la côte […] (Figuré) Cession d’un droit qu’on a sur quelque chose.  Il m’a fait transport de ce qui lui est dû par un tel. - Faire le transport d’un billet, d’une rente. Mouvement passionné, élan qui nous met en quelque sorte hors de nous-mêmes.  Il trouva le templier dans un transport de colère causé par un nouveau refus qu’il venait d’essuyer de la part de la belle juive.  La glorieuse défense de Mazagran a excité, dans toute la France, des transports unanimes d'admiration.  Gasbieha se précipita dans la chambre de sa sœur de lait avec des transports de joie.  Aux abords de Bab Segma, toute la population du mellah nous accueillit avec des transports d’allégresse, et plusieurs orchestres israélites nous gratifièrent de l'air de « la Mère Michel », qui passait alors pour notre hymne national. (Médecine) (Absolument) Délire, égarement d’esprit causé par la maladie.  Il a une grosse fièvre et on craint un transport au cerveau. (Désuet) (Au pluriel) (Par ellipse) Transports en commun.  Aujourd’hui je suis venu en transports. (Biologie) Mouvement d'une molécule à travers une barrière, généralement la membrane cellulaire.  (Marine) (Militaire) Bâtiment chargé de transporter des troupes, des munitions, etc.

Překlad transport překlad

Jak z francouzštiny přeložit transport?

Příklady transport příklady

Jak se v francouzštině používá transport?

Citáty z filmových titulků

Donc le transport est en attente pour envoyer votre rein à St.
Transport je připraven odvézt vaši ledvinu do St.
Un dernier transport Alex, et tu auras réussi.
Ještě ten převoz a vyhrála jsi.
Lescitoyenssontinformés que l'honorable magistrat de cette ville interdit le transport de victimes de la peste dans les hôpitaux, pour endiguer la propagation de la peste dans les rues.
Na vědomost se dává, že ctěná městská rada žádá občany, aby podezřelí na onemocnění morem byly odvezeni do nemocnice, čímž se zabrání šíření nákazy.
Non, dans le monde du transport.
Ne, já jsem z lodního byznysu.
Sauf si vous nous montrez l'article sur le transport de bétail ici.
Pokud nejste schopen předložit kopii nařízení týkajících se živých tvorů v kasínu.
Ça fait un moment déjà que je pense à ça. Nous obtiendrons sûrement du gouvernement le transport gratuit et des subventions pour des terres.
Kdybychom požádali vládu, určitě bychom dostali bezplatnou dopravu a granty na pozemky.
Nous vous demandons d'intercéder auprès du gouvernement pour l'obtention de terres, ainsi qu'un vapeur pour le transport de nos familles et de nos biens.
Žádáme vás, abyste u vlády vyjednal pomoc pro získání nových pozemků a zajistil parník pro přepravu našich rodin a našeho majetku na pevninu.
Je suis dans un transport public, j'y reste!
Nemůžete mě vyloučit z veřejné přepravy.
Ça diminuera les frais de transport.
Kaučuk můžu vyvážet levněji. Měl bych se rychle prosadit.
Sugie, notre problème de transport est réglé.
Tak, Sugie, tohle řeší tvoji přepravu.
C'est le fils du vieil Arad Blake qui a fait fortune dans le transport.
To byl syn Arada Blakea, který zbohatl přepravou nákladů Cumberlandským průsmykem.
Frais de transport, mon ami!
Přepravní náklady, chlapče.
Et les frais de transport!
A přepravní náklady?
Mon contrat assure un transport sécurisé, et rien n'indique qu'on doive ramasser des clochards.
Zaručuje bezpečnou přepravu a není v ní nic o sbírání vandráků.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Giovanni Bisignani, directeur général de l'Association internationale du transport aérien, un groupe industriel, a critiqué la fermeture des aéroports, argumentant qu'aucune évaluation des risques n'avait été entreprise.
Giovanni Bisignani, šéf Mezinárodního sdružení pro leteckou přepravu, uzavření vzdušného prostoru kritizoval, neboť mu podle jeho slov nepředcházelo žádné hodnocení rizik.
Mais tout d'abord, tous les pays doivent intégrer les préoccupations climatiques dans la planification de leurs politiques et améliorer leur gouvernance dans des secteurs clés tels que l'énergie, l'infrastructure et le transport.
Nejprve ale všechny země musí zohlednit problematiku klimatu při plánování politik a zlepšit výkon vlády v klíčových sektorech, jako je energetika, infrastruktura a doprava.
La réinvention des systèmes énergétiques, d'approvisionnement alimentaire, de transport et d'autres domaines prendra des décennies, et non des années.
Zavádění nových energetických, potravinářských, dopravních a dalších systémů nepotrvá léta, nýbrž desítky let.
Un groupe de haut niveau travaille en ce moment sur les frontières et la sécurité du transport, et les liens entre responsables de la police des Etats membres sont renforcés.
Na vysoké úrovni kromě toho působí také skupina pro přeshraniční a dopravní bezpečnost a posilují vazby mezi policejními řediteli jednotlivých členských zemí.
À travers l'utilisation du propane, nous sommes en mesure d'éviter que ces vaccins ne soient altérés au cours de leur transport entre le fabricant et le bénéficiaire.
Díky propanu dokážeme zajistit, že se vakcíny během cesty od výrobce k matce a dítěti nezkazí.
D'ailleurs des secteurs tels que l'agriculture, l'énergie, le transport et le commerce ont également un potentiel de rattrapage économique, par des importations de technologie, de savoir-faire institutionnel et de modèles d'organisation.
Potenciál doháněcího růstu mají navíc i sektory jako zemědělství, energetika, doprava a obchod, a to prostřednictvím importu technologií, institucionálního know-how a organizačních modelů.
Et il permet d'assurer des services de transport en temps réel et sur demande dans les zones reculées.
A také by mohl umožnit dopravní služby na zavolání do odlehlých oblastí.
Les agneaux ont perdu quelques semaines de vie, mais il leur a été épargné la détresse de la séparation avec leur mère, l'épreuve du transport parfois sur des centaines de kilomètres, et finalement l'entassement et la terreur dans les abattoirs.
Jehňata možná přišla o několik týdnů života, ale zároveň byla ušetřena stresu z odluky od svých matek, hrůz transportu, možná několiksetkilometrového, a tlačenici a úzkosti na jatkách.
De même, des technologies améliorées de capteurs entraîneront l'automatisation totale d'un grand nombre d'emplois dans le transport et la logistique.
Stejné je to i se zdokonalenou senzorovou technologií, díky níž bude mnoho pracovních míst v dopravě a logistice již brzy plně automatizováno.
Les gouvernements locaux et nationaux devraient d'ailleurs collaborer avec l'industrie d'automobile pour intégrer des véhicules à zéro émission dans l'infrastructure de transport nationale.
Místní a státní vlády by navíc měly spolupracovat s automobilovým průmyslem na začlenění vozidel s nulovými emisemi do národní dopravní infrastruktury.
Mais dans l'intervalle, alors que le pays dépend de plus en plus des importations de matières premières pour répondre aux besoins de base, son littoral continuera à présenter un avantage en termes de coûts de transport.
Avšak jelikož je Čína čím dál závislejší na dovozech zdrojových komodit, aby uspokojila své základní potřeby, její pobřeží bude i nadále co do přepravních nákladů zvýhodněno.
L'exode rural étant en constante augmentation en Chine, les villes doivent s'adapter à la situation - ce qui exige un urbanisme minutieux, notamment l'amélioration des réseaux de transport public et des espaces verts.
Jak se narůstající podíl čínské populace stěhuje do měst, bude zapotřebí tato města učinit obyvatelnými, což si vyžádá pečlivé plánování, včetně soustav veřejné dopravy a parků.
Le gouvernement s'est d'abord donné pour objectif de stimuler l'ensemble de la demande, en axant ses dépenses sur les infrastructures lourdes, notamment les routes et le transport public.
Počáteční vládní politika zaměřená na zvyšování agregátní poptávky se soustředila na velké výdaje do infrastruktury, jako jsou silnice a hromadná doprava.
En fait, de nombreuses innovations utiles, comme les matériaux de construction générateurs d'énergie et des moyens de transport à émission nulle, existent déjà : elles doivent simplement être mises à la disposition de ceux qui en ont le plus besoin.
Mnohé užitečné inovace, jako jsou stavební hmoty produkující energii nebo bezemisní doprava, již ostatně existují; pouze je zapotřebí zpřístupnit je těm, kdo je potřebují nejvíce.

transport čeština

Příklady transport francouzsky v příkladech

Jak přeložit transport do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Transport je připraven odvézt vaši ledvinu do St.
Donc le transport est en attente pour envoyer votre rein à St.
Transport.
Dans le transport.
Dvěma z nich by se jinak podařilo zničit transport plný vojáků. - Ano, ale George.
Pilote dans la marine, if a abattu 15 avions, dont deux qui allaient s'écraser sur un navire plein de soldats.
Pokud ten transport vyrazí dneska, budeme tě muset poslat do Států.
On va peut-être vous évacuer ce soir.
Pripravte transport kapitána Gifforda do Státu.
Retenez une place d'avion pour Capitaine Gifford.
Další transport povede Lex Kearny, ten nový major, který byl ke mně právě převelen.
J'ai envoyé le commandant Lex diriger le convoi.
Povede transport přes průsmyk Grey Rock, kde leží celoročně sníh ve výšce 9000 stop nad mořem.
C'est une zone enneigée, à plus de 2500 métres d'altitude.
Možná, že ten transport projde a nebudete si muset o mně dělat starosti.
Si ce troupeau passe, vous serez content.
Jo, a mimochodem zanedlouho k nám dorazí transport s novým druhem pušky.
A propos, j'attends bientôt la livraison d'un nouveau fusil.
Výdej, transport z nádraží!
Sortant de la gare!
Zrovna když nejvíc potřebujeme komunikaci a transport.
Ce qui va compliquer nos communications.
Měli by mít záznam o tom, kam dále tento transport pokračoval.
On a dû inscrire là-bas sa destination.
To je můj transport!
Je fais partie de ce convoi.
Dnes odjíždí transport do Williamstownu, jestli ho chcete využít.
Une vedette part pour Williamstown, si vous intéresse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ačkoliv nákladní drony nikdy nenahradí pozemní transport, mohou zajistit, že se životně důležité zboží a služby dostanou tam, kde je jich třeba.
Même si les drones de fret ne remplaceront jamais les transports par voie terrestre, ils peuvent assurer la livraison de marchandises et de services essentiels là où des populations en ont le plus besoin.
Za cara to byly kruté koloniální války, za Stalina hraničily s genocidou, když deportoval celou populaci, z níž třetina nepřežila samotný transport do gulagů.
Elles furent sauvagement coloniales sous le Tsar, quasi génocidaires sous Staline qui déporta l'entière population, dont un tiers périt dans le seul transfert au Goulag.
Společně s Ruskem podpořila Sýrii v Radě bezpečnosti OSN a nedávno se zjistilo, že Írán pomáhal Sýrii vzdorovat mezinárodním sankcím tím, že jí poskytl tanker na transport ropy ze Sýrie do jedné státní čínské firmy.
Troisièmement, l'État hébreu, déjà mécontent du résultat de la précédente série de négociations, devient de plus en plus inquiet.

Možná hledáte...