caso | cosa | cash | case

casa italština

dům

Význam casa význam

Co v italštině znamená casa?

casa

(architettura) (edilizia) (tecnologia) (ingegneria) edificio costruito per essere una casa in pietra  un mio amico ha acquistato una bella casa in montagna la dimora di una persona; la costruzione o struttura in cui uno vive; in particolare la casa in cui uno vive con la sua famiglia  ti avviso che stasera torno a casa tardi dal lavoro  e, in quel momento solo, si recò in piazza per poi andare a casa e riprendere il lavoro edificio che accoglie temporaneamente, per motivi specifici di salute o altro, alcune categorie di persone  ha dovuto ricoverare sua zia in una casa di riposo (senso figurato) (industriale) casa costruttrice  ho portato il mio scooter dal meccanico per una riparazione, ma ho dovuto aspettare qualche giorno perché il pezzo di ricambio era reperibile solo presso la casa costruttrice (scacchi) nel gioco degli scacchi, è il nome tecnico della casella sulla scacchiera (astrologia) ognuna di dodici parti in cui è suddiviso il cielo in un dato momento  alla tua nascita Saturno si trovava nella settima casa (astrologia) casa lunare: ognuna di ventotto parti in cui è suddiviso il cielo durante il moto di rivoluzione della Luna  ognuna delle dodici suddivisioni del cielo

Překlad casa překlad

Jak z italštiny přeložit casa?

Příklady casa příklady

Jak se v italštině používá casa?

Jednoduché věty

La sua casa è in vendita.
Jeho dům je na prodej.
La casa è fredda.
Dům je studený.
Sono uscita di casa presto per avere un buon posto.
Odešla z domu brzy, aby měla dobré místo.
Farò il compito per casa.
Budu dělat domácí úkol.
L'insegnante gli permise di andare a casa.
Učitel mu dovolil jít domů.
Dopo una lunga assenza, tornò a casa.
Po dlouhé nepřítomnosti se vrátil domů.
Quando torni a casa?
Kdy se vrátíš domů?
L'acquedotto è situato non distante da casa mia.
Vodárna je umístěna nedaleko mého domu.
Chi ha paura a tornare a casa può venire a pranzo in giardino da me.
Kdo má strach se vrátit domů, může jít ke mně na zahradu na oběd.
Lui ha una casa grande e due auto.
On má velký dům a dvě auta.
Farebbe meglio ad andare a casa.
Raději bys měl jít domů.

Citáty z filmových titulků

Si' ma. c'e' nessuno in casa, Keith! Non l'ho fatto.
No jo, ale nakonec nevzala, Keithe.
Verso casa. dove diavolo e'?
Domů. kterým směrem to sakra je?
E' questa la casa.
Rychle!
I suoi genitori, due immigrati russi, l'hanno cacciata via di casa a 14 anni.
Její rodiče, ruští imigranti, ji ve 14 vyhnali z domu.
Joshino, quella salvia mi serviva per cacciare gli spiriti malvagi dalla casa.
Joshy, potřebovala jsem tu šalvěj na vyčištění domu od zlých duchů.
Penso che tu debba andare a casa.
Myslím, že by jste měla jít domu.
Va a casa e lavora sulla presentazione.
Ale běžte domů a připravte si tu prezentaci.
Sono tornata con il caffe' chic di Calvin e Darryl ha detto - che stavi male e sei tornata a casa.
Vrátila jsem se s Calvinovou nóbl kávou a Darryl řekl, že ses se necítila dobře a šla domů.
Si', torno a casa tra un'ora al massimo.
Zlato, ahoj.. Jo, budu doma tak za hoďku, nanejvýš.
Ascolta, ti va di passare da me una volta, per vedere la casa nuova?
Hej.. Nechceš se někdy stavit, jen tak omrknout naše nové místo?
Vado a casa a riposare.
Dneska to zabalím.
Mi hai fatta invitare a casa di Josh.
Dostala jsi mě do Joshova domu, dobře.. Ano.
Bene, ok, ma eravamo in ospedale ed era molto dolce, ma poi a casa era strano di nuovo.
Správně, dobře, ale byli jsme v nemocnici, a on byl vážně sladký, a pak jsme přišli domů, a on byl zase znovu podivný.
Posso sempre andare a casa a bere collutorio.
Můžu jít domů a vypít ústní vodu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una corretta politica economica doveva insegnare alle persone a onorare il trono (per proteggere la proprietà), la casa paterna (per evitare che si sposassero troppo giovani) e l'altare religioso (per prevenire i rapporti prematrimoniali).
Správnou hospodářskou politikou bylo učit lidi, aby uctívali trůn (protože pak budou respektovat vlastnictví), rodinný krb (protože se pak nebudou nerozvážně sezdávat příliš mladí) a náboženský oltář (protože se pak budou bát předmanželského sexu).
Gli interessi personali restano potenti, soprattutto nel Congresso - e persino all'interno della Casa Bianca.
Partikulární zájmy zůstávají silné, zejména v Kongresu - a dokonce i v samotném Bílém domě.
Entrambi i partiti politici e la Casa Bianca preferiscono ridurre le tasse piuttosto che investire nell'educazione, nella scienza e nella tecnologia e nelle infrastrutture.
Obě politické strany i Bílý dům by raději škrtaly daně, než vynakládaly více peněz na školství, vědu a techniku a infrastrukturu.
Ma tassare gli alimenti di base e gli articoli per la casa può avere un impatto sproporzionato sulle famiglie a basso reddito, i cui limitati redditi disponibili sono già stirati al massimo, e quindi in grado di esacerbare le disuguaglianze esistenti.
Zdanění základních potravin a domácích potřeb však může mít neúměrný vliv na rodiny s nižšími příjmy, jejichž omezené disponibilní příjmy jsou už teď napjaté, a může tedy ještě zhoršit současné nerovnosti.
Inoltre, i talenti di casa sono fondamentali per soluzioni che siano sia originali che sostenibili.
Originální a udržitelná řešení však lokální talent nutně potřebují.
Nella determinazione di salvare Mariama, dissi a sua madre di andare a casa e annunciare la morte della figlia.
Byl jsem odhodlán zachránit Mariamin život a tak jsem její matce řekl, ať jde domů a oznámí úmrtí své dcery.
Milioni di americani hanno perso casa; altri affrontano l'incertezza che potrebbero perdere casa in futuro.
Miliony Američanů ztratily domov; miliony dalších se potýkají s nejistotou spojenou s vědomím, že i oni mohou v budoucnu o domov přijít.
Milioni di americani hanno perso casa; altri affrontano l'incertezza che potrebbero perdere casa in futuro.
Miliony Američanů ztratily domov; miliony dalších se potýkají s nejistotou spojenou s vědomím, že i oni mohou v budoucnu o domov přijít.
Un recente film documentario degno di nota, La casa in cui vivo, dimostra che la storia degli Stati Uniti è ancora più triste e crudele di così, a causa di politiche disastrose.
Pozoruhodný nový dokumentární film Dům, ve kterém žiju ukazuje, že americký příběh je kvůli katastrofální politice ještě o něco smutnější a krutější.
I loro figli crescono senza un genitore a casa -e senza speranza e sostegno.
Jejich děti vyrůstají bez přítomnosti jednoho rodiče - a také bez naděje a podpory.
Una volta tornata a casa, il Cancelliere tedesco Angela Merkel, che per mesi aveva insistito per chiudere questa struttura, ha considerato questo passo come una vittoria sul resto dell'Europa.
Německá kancléřka Angela Merkelová, která celé měsíce trvala na tom, že tento nástroj musí být ukončen, to po návratu domů oslavovala jako vítězství nad zbytkem Evropy.
Lasciare alle future generazioni una casa distrutta da riparare non è un modo responsabile di gestire la ricchezza.
Ponechat opravu zchátralého domu budoucím generacím, to není zodpovědný způsob nakládání s bohatstvím.
In molte case di tutto il mondo, le donne sono al centro dell'approvvigionamento di acqua, cibo ed energia della casa- e quindi spesso conoscono in maniera diretta le sfide e le possibili soluzioni in questi ambiti.
V mnoha domácnostech po celém světě jsou ženy středobodem zajišťování vody, potravin a energie - a proto jsou často důvěrně obeznámeny se všemi problémy a jejich potenciálním řešením.
Questi bambini stanno vivendo con sofferenza il loro terzo inverno lontano da casa, scuola e amici.
Tyto děti už třetí zimu strádají, připraveny o domov, školu a přátele.

casa čeština

Příklady casa italsky v příkladech

Jak přeložit casa do italštiny?

Citáty z filmových titulků

A nechám tě odvézt do Casa de Locos.
E ti faccio portare via, alla Casa de Locos.
Můžeš si huIákat, jak hrdlo ráčí, v Casa de Locos.
Puoi gridare e ululare fino a completa soddisfazione alla Casa de Locos.
Tu casa.
Casa tua (in spagnolo).
Je to od Giovanniho della Casa.
E' Monsignor Della Casa.
Casa tindolini.
Casa tindolini.
Pokud jsem zvaný do Casa de Murtaugh, jsem spokojený.
Basta che abbia un invito alla Casa de Murtaugh.
Jaká Casa?
Casa di cosa?
Měl cestovat napříč Francií, potom přes Pyreneje, do Španělska a setkat se s námi na místě zvaném Casa Antigua.
Attraverso' la Francia, oltrepasso' i Pirenei, ed entro' in Spagna. doveva incontrarsi con un nostro uomo in un posto chiamato Casa Antigua.
Ať se stane cokoliv, jeden z vás musí dorazit do Casa Antigua.
Qualsiasi cosa accada, uno di voi deve arrivare a tutti i costi a Casa Antigua.
Zkuste najít jinou cestu do Casa Antigua.
Cerca di trovare il modo di arrivare. a Casa Antigua.
Zítra za úsvitu jdeme na sever, do Casa Antigua.
Andremo a Nord fino a Casa Antigua.
Hledáme vesnici Casa Antigua.
Stiamo cercando il Villaggio di Casa Antigua.
Vesnice Casa Antigua je při cestě, takže můžeme cestovat společně. pod mým velením.
Il Villaggio di Casa Antigua e' sulla strada per Nord, cosi' potremmo viaggiare insieme. sotto il mio comando.
Ale jen do Casa Antigua.
Ma solo fino a Casa Antigua.

Možná hledáte...