sestavit čeština

Překlad sestavit italsky

Jak se italsky řekne sestavit?

Příklady sestavit italsky v příkladech

Jak přeložit sestavit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Vévoda má v úmyslu sestavit novou vládu, s Vámi v jejím čele.
Il Duca sta creando un nuovo governo e vorrebbe che tu ne fossi il capo.
Teď musíme zvládnout oblasti končetin, orgánů a ty musíme sestavit.
Non ci pensare.
Jak sestavit?
Costruire cosa?
Motor 2 musíme teprve sestavit, pak uvidíme.
Il numero 2, glielo diro' quando avremo finito di montarlo.
Dala by se o nich sestavit žertovná poéma.
Se ne potrebbe fare un poema. Comico, si intende. E questa inutile rivoltella?
Zkusíme sestavit schematický portrét zločince.
Adesso comporremo in identikit del criminale.
Rozhodl jsem. Ano, pane, ale on je jediný, kdo může sestavit přístroj, který nám umožní mluvit s těmi stvořeními.
Sì signore, ma lui è l'unico che può costruire una macchina che ci permetterà di parlare.
Mohl byste sestavit lepší přístroj?
Potresti farci una macchina migliore?
Dal jsem si sestavit velmi komplexní seznam.
Sto facendo compilare una lista.
Jo musela sestavit nějaké naváděcí zařízení.
Jo deve aver sistemato qualche dispositivo di segnalazione.
I tak nechal prezident sestavit kompetentní komisi jejiž úkolem bude provedení dalekosáhlého a podrobného vyšetřování, které bude mít za úkol zjištění příčin vzniku tohoto netypického a zajímavého přírodního jevu.
Tuttavia il presidente ha cercato dappertutto. E ha chiamato dal Congresso. I migliori esperti del settore per cominciare.
Chtěl bych sestavit stojící vlnu, něco, čeho se mohou auto systémy chytit.
Vorrei settare un'onda stazionaria, qualcosa che i sistemi automatici possano puntare.
Nějakým způsobem se mu povedlo sestavit kompletní seznam vše skenerů, co kdy žili.
E' riuscito a raccogliere la lista di tutti gli Scanners venuti al mondo.
Vezmeme všechno, z čeho by mohl sestavit nějaký přístroj.
Prendiamo tutto ciò che gli può servire per costruire uno strumento.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich životy jsou skládankami obsahujícími spoustu kousků, které je třeba sestavit správně - od osetí správných osiv a použití správného hnojiva až po zajištění výcviku a odbytiště pro jejich sklizeň.
Le loro vite sono come dei puzzle con molti pezzi da mettere insieme: dal piantare i sementi giusti ad utilizzare il fertilizzante adatto ad avere la formazione adeguata ed un posto in cui vendere il loro raccolto.
Tyto falešné poplašné zprávy pokračují, vzdor odhadům národních výzvědných služeb USA, podle nichž se Írán nerozhodl sestavit jadernou zbraň.
Questi falsi allarmi continuano, malgrado le stime dell'intelligence nazionale americana secondo cui l'Iran non ha deciso di costruire un'arma nucleare.
EU bude potřebovat nejsilnější vedoucí tým, který dokáže sestavit, aby proplula zrádnými vodami a uvedla v život klíčové finanční reformy. První signály zdaleka nejsou slibné.
La UE avrà bisogno per la sua leadership della squadra più forte che sia in grado di trovare per una guida attraverso acque infide e l'attuazione delle riforme finanziarie decisive.

Možná hledáte...