anstrengen němčina

napnout

Význam anstrengen význam

Co v němčině znamená anstrengen?

anstrengen

reflexiv: sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen Strenge dich an, damit du den Abschluss erfolgreich schaffst. etwas oder jemanden sehr in Anspruch nehmen, von etwas oder jemandem große Kraft oder Leistung abfordern, abverlangen Die Arbeit am Bildschirm kann sehr anstrengen. Recht: ein juristisches Verfahren beantragen Wir werden einen Prozess anstrengen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad anstrengen překlad

Jak z němčiny přeložit anstrengen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako anstrengen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady anstrengen příklady

Jak se v němčině používá anstrengen?

Citáty z filmových titulků

Sie können einen Prozess anstrengen.
Mohl byste peníze vysoudit zpátky.
Ich werde mich anstrengen, eine gute Frau zu sein. - Und ich hexe nur, um dir zu helfen.
Budu dobrá manželka a užiju každé kouzlo abych ti pomohla.
Gehen Sie näher heran, oder wollen Sie sich anstrengen?
Stoupněte si k tomu trošku blíž, nebo se chcete zbytečně dřít?
Wenn er doch eine andere liebt, wieso müssen wir uns anstrengen?
Jestli se zamiloval do té dívky, proč bychom měly vstávat?
Mutter, der Doktor hat dir gesagt, du sollst dich nicht anstrengen.
Mami, víš, že doktor říkal, aby ses nenamáhala.
Vielleicht. könnten. wir beide. uns. mehr anstrengen.
Třeba. bychom. se mohli.oba dva. trochu víc snažit.
Niemand kann beweisen, dass er nackt ist. So viel wir uns anstrengen und nachdenken, es ist ein Verhältnis, das nie ganz wird.
A to je to, čemu se v našem odborném názvosloví říká kontradikce zásad.
Und das natürlich nur, wenn wir sitzen und uns nicht anstrengen.
To samozřejmě platí jen pro ty, kteří nebudou pracovat.
Du könntest dich etwas mehr anstrengen.
Musíme je trochu rozpumpovat.
Schafft ihr es rechtzeitig? Ich würde mich anstrengen!
Co když se to nepovede?
Ich darf mich nicht anstrengen.
Kašlu, aniž bych se o to musel snažit.
Was es auch ist, ich weiß, ich muss mich dafür anstrengen.
Ale ať to bude cokoli, vím že začnu nanovo.
Dann werden sie sich noch mehr anstrengen müssen.
Tak to se budou asi muset víc snažit.
Für 50.000 kann man sich ruhig anstrengen!
Jestli chcete 50.000 dolarů, tak ano.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es stimmt schon, sie müssen sich anstrengen, um größer zu sein als die Summe ihrer Bestandteile.
I když je pravda, že se musí snažit, aby byly víc než jen součtem svých částí.
Wenn man so viel Geld zur Verfügung hat, muss man sich schon sehr anstrengen, um sich stark zu verschulden.
Hluboce se zadlužit, máte-li k dispozici tolik peněz, to už je věru fuška.
Achten Sie auf die Ähnlichkeit zwischen Einschlafen und kreativem Denken. Unabhängig davon, wie sehr sie sich anstrengen, Sie können sich nicht zu einem von beiden zwingen.
Všimněte si podobnosti mezi usínáním a kreativním myšlením - ať se snažíte sebevíc, k jednomu ani druhému se silou nepřinutíte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...