considerar portugalština

považovat, domnívat se, považovat za

Význam considerar význam

Co v portugalštině znamená considerar?

considerar

apreciar com reflexão, ponderadamente:  Considerou o assunto e decidiu. tomar em conta, contar com:  Considerei todos os recursos. ter em consideração, respeitar:  Considero muito a tua inteligência. julgar-se, pensar-se, supor-se:  Considera-se o maior.

Překlad considerar překlad

Jak z portugalštiny přeložit considerar?

Příklady considerar příklady

Jak se v portugalštině používá considerar?

Citáty z filmových titulků

Perguntei o que era tão importante, e disseram para preocupar-me comigo própria, ou poderia considerar-me morta.
Řekli, že to není moje starost a abych si dávala pozor.
Ainda não é tarde para considerar ter um parto hospitalar, sra. Antoine, ou no Lar de Maternidade.
Ještě není pozdě zvážit porod v nemocnici, paní Antoineová, nebo v mateřském domově.
Sim, irei considerar, mas não o farei, se não pensar que irei ser muito boa para ela.
Ano, zvážím to, ale pokud si nebudu myslet, že jsem pro ni dost dobrá, tak ne.
Vou considerar a proposta para encerramento do caso, até amanhã..e ouvirei os argumentos do Estado nessa altura.
Tento návrh do zítřka zvážím, a pak znovu vyslechnu argumenty žaloby.
Há outra coisa a considerar.
Je tu něco jiného, co je třeba zvážit.
O tribunal está disposto a considerar qualquer motivo de acordo com as suas obrigações como um soldado.
Soud je ochoten zvážit každý důvod v souladu s vašimi povinnostmi vojáka.
Charlie, você tem outras coisas a considerar.
Musíš přemýšlet o jiných věcích. Tvém synovi.
Já se podem considerar mortos.
Jsou už vlastně mrtvý.
Estamos a considerar ir até ao outro poço.
Přemýšleli jsme o té další studně.
Podia considerar o meu negócio de seguros.
Zauvažuj o mé práci - pojišťovnictví.
Bem, acho que deveríamos considerar a opinião. objectiva, de um historiador objectivo.
Budeme to brát jako objektivní názor objektivního historika. Historika?
Dr. Juiz, com o maior respeito, peço algum tempo para considerar esta mudança nos acontecimentos.
Vaše Ctihodnosti, rád bych požádal o čas na rozmyšlenou. Tato skutečnost je pro mě nová.
Dr. Juiz, queria uma oportunidade para considerar as implicações que isto tem com o caso.
Rád bych měl možnost zvážit, jaké důsledky to bude mít.
Sr. Keane, deseja pedir um adiamento, para poder considerar a sua posição?
Pane Keane, žádáte odročení ke zvážení situace?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os terroristas poderão comprar software malicioso a criminosos e os governos poderão considerar útil esconder-se atrás de ambos.
Teroristé mohou nakupovat od zločinců škodlivý software a pro vlády může být užitečné schovat se za obě skupiny.
O governo do Irão deveria considerar este facto como um sinal de que não só os EUA estão a levar a sério o acordo, como também de que qualquer que seja a proposta dos EUA, será provavelmente o melhor acordo que poderão conseguir.
To by íránským vládcům mělo ukázat nejen to, že USA myslí dohodu vážně, ale také to, že nabídka, kterou jim USA předloží, je pravděpodobně nejlepší, jakou mohou dostat.
O que os legisladores deveriam realmente considerar são as indicações de que os EUA podem estar a perder a sua competitividade como um local para esta actividade.
Tím, co by mělo politiky ve skutečnosti znepokojovat, jsou náznaky, že Spojené státy možná ztrácejí konkurenceschopnost jakožto místo, kde se tato činnost realizuje.
Por isso, o novo governo de Modi deve considerar modos alternativos de resolver a crise alimentar da Índia.
Nová Módího vláda by proto měla přemýšlet o alternativních cestách, jak indickou potravinovou krizi vyřešit.
A medida de ajustamento mais comum, que os governos de 78 países em desenvolvimento estão a considerar, é a redução de subsídios.
Nejběžnějším korekčním opatřením, které zvažují vlády v 78 rozvojových zemích, je snížení dotací.
Finalmente, a Índia deveria considerar cuidadosamente a pretensão de parceria com a China, que está a criar através do comércio e acordos BRICS - pelo menos até emergir uma relação bilateral mais equilibrada.
A konečně musí Indie pečlivě vyhodnotit skutečnou hodnotu partnerství s Čínou, které navazuje prostřednictvím obchodních dohod a úmluv BRICS - přinejmenším do chvíle, než mezi oběma zeměmi vznikne vyváženější bilaterální vztah.
Mas o sucesso de uma abordagem desta natureza depende da disponibilidade de Israel para encetar um diálogo com o Hamas, que continua a considerar como um grupo terrorista, e da viabilidade da mediação egípcia.
Úspěch takového přístupu však závisí na ochotě Izraele zapojit Hamás do dění, přestože Izrael stále považuje toto hnutí za teroristickou skupinu, a také na životaschopnosti egyptské zprostředkovatelské role.
No entanto, a vantagem não se obtém a partir das características que aumentam a capacidade da pessoa para sobreviver, mas sim das qualidades que os potenciais parceiros desenvolveram no sentido de considerar essas características atractivas.
Místo získání výhody díky vlastnostem zvyšujícím schopnost jedince přežít však člověk získává výhodu díky kvalitám, které potenciální protějšek vzhledem k vlastnímu vývoji pokládá za přitažlivé.
Revogou o estatuto fiscal de isenção de um grupo anti-vacinação, por considerar que a sua desinformação alarmista relativa ao perigo das vacinas constituía uma ameaça à saúde pública, especialmente à saúde das crianças.
Skupině bojující proti vakcinaci zrušila daňovou výjimku přiznávanou charitativním organizacím s odůvodněním, že šířením strachu a dezinformací o nebezpečnosti vakcín ohrožuje tato skupina veřejné zdraví, zejména zdraví dětí.
Smith declarou então, depois de considerar a lei aplicável, que as provisões do Código Criminal prevenindo a assistência médica à morte violam o direito das pessoas inválidas não apenas à igualdade, mas também à vida, à liberdade, e à segurança.
Po následném přezkoumání platných zákonů Smithová deklarovala, že ustanovení trestního zákona, která brání lékaři v pomoci při umírání pacienta, skutečně porušují právo postižených lidí nejen na rovné zacházení, ale i na život, svobodu a bezpečnost.
A segunda questão que se deve considerar são os limites do planeta.
Druhým problémem, který je třeba brát v úvahu, jsou planetární hranice.
Também precisamos de considerar como reforçar a coordenação das políticas económicas para promover a convergência da produtividade.
Zároveň se potřebujeme zamyslet nad otázkou, jak zvýšit koordinaci hospodářských politik s cílem podpořit vyrovnávání produktivity.
Mas só com uma grandiosa coesão, de maneira significativa, nos EUA e em Israel é que os líderes iranianos irão mesmo considerar aceitar um compromisso em relação ao seu programa nuclear.
Pouze při podstatně větší soudržnosti v USA a Izraeli však mohou vedoucí představitelé Íránu vůbec začít uvažovat o kompromisu v otázce svého jaderného programu.
Considerar que as proibições tornam os líderes de partidos extremistas em mártires é um mito.
Tvrzení, že zákazy dělají z lídrů extremistických stran mučedníky, je mýtus.

Možná hledáte...