odradit čeština

Překlad odradit portugalsky

Jak se portugalsky řekne odradit?

odradit čeština » portugalština

dissuadir desencorajar despersuadir

Příklady odradit portugalsky v příkladech

Jak přeložit odradit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

To my v Paříži se nenecháme odradit jedním nezdarem.
Em Paris não desistimos tão fácil.
Nenech se odradit.
Não desanime, David.
Nenechám se tak lehce odradit.
Eu não sou descartável tão facilmente.
Těm, které zůstanou tady, bych rád řekl - nenechte se, prosím, odradit.
Àquelas que infelizmente terei de deixar. quero dizer-lhes apenas isto: Por favor, não desanimem.
Hej, kapitáne, skvělý způsob, jak odradit hosty.
Hey, Capitão, essa é uma maneira de impedir as visitas de entrarem.
Musel bych je od ní odradit.
Eu teria que o aconselhar não fazer isso.
Můžu vás něčím odradit od tohoto nerozumného plánu?
Como posso dissuadi-Io de f azer essaloucura?
Myslím, že je nešlo odradit.
Não me parece que os conseguíssemos desencorajar.
Snažil jsem se ji odradit, ale bylo by nevhodné, kdybych byl nucen odejít kvůli jejímu otci.
Fiz o que pude para dissuadi-la mas seria inconveniente se tivesse que deixar o hospital por causa do seu pai.
Od této cesty tě nemohu odradit.
É uma viagem que não te posso impedir de fazeres.
Nemůžu vás od toho odradit.
Não posso te impedir? - Não.
Nenechte se odradit.
Bem, não fiques desencorajada, miúda. Podes vir a sentir.
A jestli mě chceš odradit, tak se pleteš.
Se pensar que vou desanimar me, equivoca-te! Ponho-me a trabalhar!
Jen se nás snaží odradit. Říkám vám, oni mají ty peníze.
Está a tentar confundir-nos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Neznámého útočníka mohou odradit také kybernetická bezpečnostní opatření.
Os atacantes desconhecidos também poderão ser dissuadidos através de medidas de segurança cibernética.
Snažil se sice odradit Francouze od jakékoliv možné obrody, avšak zároveň obnovil předválečné francouzské hranice.
Apesar de Metternich ter procurado impedir qualquer possível ressurgimento Francês, restabeleceu as fronteiras da França anteriores à guerra.
Naproti tomu vítězové první světové války, jak ostatně tvrdí i Henry Kissinger, nedokázali poražené Německo ani odradit, ani mu poskytnout motiv, aby přijalo Versailleskou smlouvu.
Pelo contrário, como Henry Kissinger argumentou, os vencedores da I Guerra Mundial não podiam nem reprimir uma Alemanha derrotada nem fornecer-lhe incentivos para aceitar o Tratado de Versalhes.
Závěrem doufám, že bojovníci protichudobě se nenechají odradit zkušenostmi s MVP a dál budou investovat apodstupovat rizika.
No mundo do desenvolvimento internacional, os críticos expõemcada passo em falso como prova de que ajudar é como deitar dinheiro fora sempossibilidades de retorno.
A cenové výkyvy, ať už je způsobí sucho nebo krátkozraká státní politika, mohou odradit investice do zemědělství a snížit kupní sílu chudých lidí.
E a volatilidade dos preços, se for provocado pela seca ou por políticas nacionais míopes, poderia impedir investimentos na agricultura e diminuir o poder de compra dos pobres.
Obama požádá kongres, aby schválil omezené letecké údery, které by mohly odradit od budoucího nasazení chemických zbraní, ale rozložení sil v syrské občanské válce nezmění.
Obama pedirá ao Congresso para aprovar ataques aéreos limitados que possam dissuadir o uso futuro de armas químicas, mas não irá mudar o equilíbrio de poderes na guerra civil da Síria.
Odradit se ale nenecháme.
Mas não seremos desencorajados.

Možná hledáte...