odsoudit čeština

Překlad odsoudit portugalsky

Jak se portugalsky řekne odsoudit?

odsoudit čeština » portugalština

condenar sentenciar provar a culpa

Příklady odsoudit portugalsky v příkladech

Jak přeložit odsoudit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli vás chytí, mohou vás odsoudit a zastřelit.
Se são apanhados, irão a tribunal marcial e serão fuzilados.
Možná to zní drsně, ale pokud se dav vydá identifikovat, soudit, odsoudit a potrestat, poškozuje tím vládu, za jejíž ustavení a obranu umírali patrioti.
Pode parecer excessivo. Mas, quando uma multidão se encarrega de identificar, julgar, condenar e punir, é um acto contra um governo estabelecido e defendido pelos patriotas.
Jsem Richardova královská schovanka, a jenom král sám mě může odsoudit k smrti.
Sou a pupila real do Rei Ricardo e só o rei tem o direito de me condenar.
Víte, Stanleyho za tu vraždu nemohou odsoudit.
Sabe, nunca darão o Stanley como culpado daquele homicídio.
No, víte je to těžké odsoudit vlastního bratra.
Bem, você sabe, um homem odeia colocar a marca da morte no seu irmão.
Mohu vás odsoudit k třiceti dnům na samotce.
Nos termos da Convenção de Genebra, posso sentenciá-lo a 30 dias na solitária.
Musíš odsoudit revoltu.
Se condenasses a rebelião serias ouvido.
To, že se chováte jako člověk, který. se chce nechat odsoudit.
O que me preocupa é que em cinco dias de julgamento Você se comportou como um desesperado para ser condenado.
Nikdo nebude moci odsoudit vaše jednání.
Ninguém pode criticar a vossa conduta.
Uvidíme, jestli budou mít dost kuráže odsoudit muže jako jste Vy.
Veremos se têm a coragem de condenar um homem como o senhor.
Ale prokuratura musí dokázat všechno, z čeho obvinila muže jako je Janning, jestli ho mám odsoudit.
Mas a acusação vai ter que provar. cada uma de suas alegações. contra um homem como Janning se quiser a minha sentença contra ele.
Nevidím proto jinou možnost, než vás odsoudit k smrti.
Não me resta alternativa senão condenar-vos à morte.
Oč je to horší než odsoudit je k jisté smrti na palubě Titanicu?
Isto é pior do que condená-los à morte certa à bordo do Titanic?
Jestli ho budou chtít odsoudit.
Se o quiserem condenar terei de aceitar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zákaz takových materiálů má zajisté jistou estetickou přitažlivost a je na místě vždy odsoudit veřejně činné osoby hlásající násilí.
Mas as razões pelas quais cometeram os crimes só eles as sabem e não podem ser atribuídas principalmente ao entretenimento ou a outros materiais que eles tenham consumido.
Toto počínání nepřineslo žádný společný prospěch; bylo to špatné rozhodnutí a Obama by ho měl odsoudit.
Este facto não produziu um benefício comum; foi uma má decisão que Obama deveria repudiar.

Možná hledáte...