pocítit čeština

Překlad pocítit portugalsky

Jak se portugalsky řekne pocítit?

pocítit čeština » portugalština

experienciar

Příklady pocítit portugalsky v příkladech

Jak přeložit pocítit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Schůzka má jediný cíl: zapůsobit na něj silným dojmem a dát mu pocítit vaší nadřazenost.
O objectivo deste encontro é impressioná-lo, mostrar-Ihe a sua superioridade.
Byl jsem dlouho v džungli a divočině, chci pocítit, že jsem zpátky v civilizaci.
Estive demasiado tempo na selva e rodeado por bárbaros Tenho de voltar a reintegrar-me de novo na civilização.
Musí to pocítit.
Ele só está a dizer a verdade, senhor.
Moje matka vždycky říkala, že nejjednodušší způsob, jak. pocítit zklamání je očekávat příliš mnoho věcí.
Minha mãe dizia que a maneira mais fácil de ficar desapontada é esperar ansiosamente.
Můžete pocítit stoupání teplého vzduchu.
Sente-se o ar quente a subir.
A tak. klidný, skromný, vážený černoch. který měl tu nevídanou odvahu. pocítit lítost k bělošce. musel postavit své slovo proti slovu dvěma bělochů.
E assim. um tranquilo, humilde, respeitável Negro. que teve a mais perfeita ousadia. de ter pena de uma mulher branca. teve de dar a sua palavra contra a palavra de duas pessoas brancas.
Dovol mi to vše pocítit.
Deixa-me sentir estas coisas.
Snaž se pocítit teplotu šálku.
Sinta o calor da xícara.
Snaž se pocítit, jaké to je.
Sinta-a.
Chceš pocítit extázi, Ilso?
Quer sentir o êxtase, Ilsa?
Pocítit, semknout, uchopit, blok a přiblížení.
Eu uso: sentir, fechar, pegar, embrulhar.
Dříve či později, musí pocítit břemeno velení.
Nunca conheci o meu. - Nem eu.
Chceš pocítit skutečnou bolest ve skutečném těle?
Você quer sentir dor verdadeira num corpo verdadeiro?
Kdybys měl opět pocítit emoce tak, jako na Ohniaka III, zabil bys přítele?
Nossa atual teoria é que os Borgs estabeleceram conduítes de transdobra.

Možná hledáte...