vysloužit čeština

Příklady vysloužit portugalsky v příkladech

Jak přeložit vysloužit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak si asi chceš vysloužit frčky?
É assim que espera ganhar os seus galões?
Vás nejdřív, madam, žádám o smíření a chci si je vysloužit věrnou službou.
Imploro primeiro a vós, senhora, uma paz verdadeira. Que retribuirei com serviço respeitoso.
Teď si musíme vysloužit svůj chlebíček.
Vamos lá a merecer os ordenados.
Chcete si vysloužit pokutu?
Para atravessar, só com o verde! Percebe?
Třeba si chce vysloužit kříž za statečnost.
Sim, ainda é ferido em território inimigo.
Už několik týdnů se dožaduje aby dostal šanci vysloužit si jméno.
Ele vem exigindo uma chance há semanas para receber o nome dele.
Máš jedinou možnost jak se vrátit a vysloužit si jméno.
Há apenas um jeito para você voltar para os Ogla e é aquele para que você mereça seu nome.
Mé síly veškeré, můj duch a cit jen Helenu touží si vysloužit! Ach bože, to byl sen.
Vou dedicar todos os meus poderes e o meu amor verdadeiro para honrar a Helena e ser o seu cavaleiro! Caramba! Que sonho eu tive!
Pomoz mi vysloužit si u Přízraků odpuštění.
Ajude-me a merecer o perdão dos Espectros Pah.
Konej svoji vlasteneckou povinnost, jdi si vysloužit medaili a nech se při tom zabít.
Vai fazer o teu dever pela bandeira do teu país vai e ganha as tuas medalhas de bravura, vai e acabarás por morrer.
Chtěla jsem si jen vysloužit frčky.
Só queria ganhar as minhas listas.
Tune. tohle sis musel nějak vysloužit.
Tun. Precisas de ter algum mérito.
I studentům, kteří vynikají v manuálních činnostech, bylo umožněno vysloužit si bonusové body.
Todos os estudantes com actividades vocacionais, podem ganhar Pontos Pirata. - Sim!
Což si teď budete muset nějak vysloužit sám.
Enquanto que agora vai ter de merecer esse direito.

Možná hledáte...