zalíbení čeština

Překlad zalíbení portugalsky

Jak se portugalsky řekne zalíbení?

zalíbení čeština » portugalština

amor afeição maciez impressão moral finura dolorimento carinho apego afecção

Příklady zalíbení portugalsky v příkladech

Jak přeložit zalíbení do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Říkám to pořád, váš manžel měl zalíbení v nejlepší whisky co si za kapitánský plat mohl koupit.
Digo-lhe de novo, seu marido tem o melhor gosto para uísque, que o salário de Capitão pode comprar.
Když jsem teď v sobě našel zalíbení, nebudu přece šetřit na výdajích!
Já que a sorte está do meu lado, farei dispêndios para que a coisa assim perdure.
Našel jste v ní zalíbení?
Agrada-te?
Nacházím v ní zalíbení.
Ela vê benevolência nos meus olhos.
Bylo to spíš kvůli záchraně dobrých diplomatických vztahů mezi Federací a planetou Pandro, než kvůli nějakému velkému zalíbení ve vás.
Foi mais para preservar as relaçoes diplomáticas. entre a Federaçao e o planeta Pandro. do que por gostarmos do senhor.
Tyto dva tak rozdílné pány, spojila má matka, tak, že v sobě našli zalíbení a tato svatá trojice, přivedla na svět mne - Oskara.
Os dois homens, tão diferentes apesar dos seus sentimentos similares pela Mamã, gostavam um do outro. e nesse triângulo, trouxeram-me, Oskar, ao mundo.
Myslím, že si v tom našla zalíbení.
Acho que ela achou a tortura bastante agradável.
Je tady určité množství psychické atraktivity mezi námi. a dokonce nějaké zalíbení z nostalogie. a jen jeden důvod že jsme tady.
Embora haja uma certa atracção física entre nós e até uma afeição residual devido à nostalgia.
Nechť ve vás Pán najde zalíbení, ale ne moc brzy.
Que o senhor vos receba de braços abertos, mas não em breve.
Brzy ve mně najdeš zalíbení.
Em breve, aprenderás a gostar de mim.
Miluje-li člověk umění pro ně samotné, nachází obvykle největší zalíbení v jeho nejnižších projevech.
Para um homem que aprecia a arte pela arte é frequentemente nas suas manifestações de menor importância, que se encontra a chave do prazer.
Dá se říct. že cítím jistý druh zalíbení.
Quer dizer. Sinto um tipo de afecto.
Kdybychom Marie nebo já našli v jednom z nich aspoň vzdálené zalíbení, tak bychom tu dnes nebyli.
Se a Marie ou eu tivéssemos achado um dos dois minimamente atraentes, não estaríamos aqui hoje.
Já v lidech zalíbení nemám, ni v žádné ženě, ač úsměvem svým - zdá se - to naznačuješ.
O homem não me encanta. Nem a mulher, como pareces dizer com o teu sorriso.

Možná hledáte...