DOKONAVÝ VID завязать NEDOKONAVÝ VID завязывать
B1

завязывать ruština

zavazovat, uvazovat

Význam завязывать význam

Co v ruštině znamená завязывать?

завязывать

делать узел; соединять, закреплять концы чего-либо узлом обмотав что-либо, закреплять концы; обвязывать, перевязывать устанавливать, начинать какие-либо отношения, связи, какую-либо деятельность ботан. давать начало плоду, образовывать прекращать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad завязывать překlad

Jak z ruštiny přeložit завязывать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako завязывать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady завязывать příklady

Jak se v ruštině používá завязывать?

Citáty z filmových titulků

Нет, нет, глаза завязывать не надо. Доктор, пришла посылка для миссис Уинстон.
Pane, je tu balíček pro paní Winstonovou.
Передайте своему редактору, чтобы тот передал Кэти Грэхем,..чтобы она начинала завязывать себе титьки в большой узел, если это будет опубликовано!
Řekni svý šéfce, Katie Grahamové, že jestli to otiskne, skončí ty její kozy ve ždímačce!
Пацан, ты не думал, что пора завязывать?
Hele, mladej. - Uvažovals, že toho necháš?
Тауро, надо завязывать с курением травки.
Tauro, měl bys přestat kouřit ty jointy!
Пора завязывать с мультиками.
Viděl jsem asi až moc kreslenejch filmů.
Тебе лучше завязывать.
To je jen dobře.
Надеюсь, вы помните, как завязывать бабочку.
Doufám, že víte jak si uvázat motýlka.
Пора завязывать с жучиным табаком.
Měl byste přestat užívat broučí šňupání.
И я вот что подумала, ребята. Вам надо завязывать с наркотиками. Понимаете?
A přemejšlela jsem, když budeme nahrávat, mohli bychom začít uvažovat, že toho necháme.
Доктор сказал завязывать с курением. А я повернулась и ответила, что скорее отрублю себе голову, чем брошу курить.
Doktor říká, že mám přestat kouřit. říkam mu: když mi je vezmete, tak mě strčte rovnou do pytle.
Ты и галстук научился завязывать. Ага.
Nebereš to na lehkou váhu.
С книгами пора завязывать.
Tak skončím s učením.
Завязывать галстуки-бабочки.
Uvázat nějaké mašle.
И тогда ты найдёшь новый способ завязывать разговоры с девушками в парке.
A mezitím najdete nový způsob jak začít konverzaci s dívkami v parku.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »