DOKONAVÝ VID изучить NEDOKONAVÝ VID изучать

изучить ruština

prozkoumat, zkoumat

Význam изучить význam

Co v ruštině znamená изучить?

изучить

постигнуть, освоить в результате учёбы постигнуть, уяснить смысл, значение чего-либо в результате исследования
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad изучить překlad

Jak z ruštiny přeložit изучить?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako изучить?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady изучить příklady

Jak se v ruštině používá изучить?

Citáty z filmových titulků

В свободное время хочу изучить коммунальные сооружения. и самые выдающиеся технические достижения города.
Chci využít volný čas a prohlédnout si veřejné vybavení. a sepsat studii o technických výdobytcích ve městě.
Если желаешь что-то изучить, прошу!
Pokud máte zájem cokoliv si prostudovat, tak prosím.
Это не вас, парни, капитан направил изучить артиллерийское дело?
Neměli jste se hlásit?
Если вы потрудитесь изучить войны Помпея Великого, уверяю вас, вы увидите, что в лагере Помпея никогда не было никакой болтовни и трескотни.
Kdybyste studoval války Pompeje Pompézního, zjistil byste, že v jeho táboře se nevedly plané řeči.
Но вы же понимаете, что я обязан изучить любую информацию.
Ale chápete, že musím zvážit každou informaci.
Смотри, наша работа заключается в том, чтобы аккуратно отколоть этот рисунок и отдать в музей, чтобы люди могли изучить его.
Opatrně je sejmeme a odvezeme do muzea.
Мне поручено тщательно изучить то, как вы ведёте хозяйство. и обращаетесь с подчинёнными.
Ministr trval na tom, ať vás navštívím a zjistím, jaké metody používáte při práci s lidmi.
Я предлагаю чтобы доктор Кадлер, психолог Совета по образованию посетил вас с тремя другими членами совета психологов и находясь в вашем доме, они смогут тщательно изучить домашнюю обстановку, все четверо.
Navrhuji, aby vás dr. Cudler, okresní psycholog Rady vychovatelů, a další tři psychologové, členové rady, navštívili doma. a na místě pak vše pečlivě vyšetřili. v domácím prostředí, všichni čtyři.
Но я уверяю вас, Я настроен изучить это место.
Ale jsem, rozhodnutý prozkoumat toto místo.
Вчера суд был прерван, поскольку защита попросила время. для того, чтобы изучить подробно, новые важные доказательства.
Soudní líčení bylo včera kvůli novým důkazům obhajoby odročeno.
Это тщетно. Но я советую тебе всегда очень тщательно изучить, что, на твой взгяд, есть неизбежность.
Doufám, že vždy zjistíš, co je nevyhnutelné.
Надо остановиться и изучить.
Měli bychom zastavit a prozkoumat to.
Мы должны изучить это.
Potřebujeme to prostudovat.
Вот бы забрать их и изучить.
Kdyby se nám ji podařilo zachovat, abychom ji mohli zkoumat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Исследования страха, проводимые на крысах, существенно помогали нам это изучить.
Studium strachu u krys nám v tomto směru pomáhá mnohé odkrýt.
Однако, для начала, исламский мир должен вспомнить о своём богатом наследии и изучить его.
Nejprve však musí islámský svět znovuobjevit své hrdé dědictví a přihlásit se k němu.
Пятидневная задержка в предоставлении экспертам ООН по химическому оружию возможности изучить обстоятельства атаки дала правительству Асада достаточно времени, чтобы скрыть улики, дать им испариться или уничтожить дальнейшими обстрелами.
Pětidenní zdržení, než Asadova vláda umožnila expertům OSN na chemické zbraně ověřit charakter útoku, jí poskytlo dostatek času k zakrytí usvědčujících důkazů, k jejich poškození nebo zničení dalším bombardováním.
Однако мы должны внимательно изучить возможность более тесного участия в каждой стране Европейского парламента в национальных политиках.
Musíme se však dívat na každou zemi zvlášť, abychom zjistili, co dalšího můžeme učinit pro lepší napojení celoevropského parlamentu na národní politiky.
Другие страны могут обнаружить, что шведскую систему стоит изучить.
Pro jiné země by švédský systém možná stál za další zkoumání.
Традиционно общество измеряло бизнес-компетентность интеллектуальной способностью человека широко и глубоко изучить возникающие проблемы.
Společnost tradičně posuzuje podnikatelskou kompetentnost podle intelektuální schopnosti daného člověka analyzovat problémy široce a zároveň hluboce.
Пришло время изучить кризис и признать, что финансовый сектор претерпевает фундаментальные изменения, а не просто является жертвой спекулятивной паники по поводу ссуд на покупку жилья.
Je načase rozebrat celou krizi a vzít na vědomí, že finanční sektor prochází fundamentálními změnami a že není pouhou obětí spekulativní paniky vyvolané půjčkami na bydlení.
Для этого необходимо изучить политическую культуру и поведение мусульман в Европе, Китае, Индии, Соединенных Штатах и других странах.
Proto musíme pečlivě zkoumat politickou kulturu a chování muslimů v Evropě, Číně, Indii, Spojených státech i jinde.
И, наконец, умеренные мусульмане должны внимательно изучить местные исламские традиции Индонезии.
A konečně, umírnění muslimové se musí dobře seznámit s živoucími domorodými tradicemi islámu v Indonésii.
Правилом проведения более ранних исследований бактерий было достать мутанты и изучить их как можно глубже.
Pravidlem dřívějšího výzkumu bakterií bylo získat mutanty a co nejpodrobněji je prozkoumat.
На этот раз, компании и предприниматели будут там представлены в полную силу, чтобы изучить широкий спектр ценных возможностей.
Tentokrát se firmy a podnikatelé zúčastní v plné síle a budou zkoumat řadu různých drahocenných příležitostí.
Поскольку мы пытаемся предотвратить рост резистентности к существующим лекарствам, мы также должны изучить влияние антибиотиков в сельском хозяйстве.
A stejně jako se snažíme zabránit rezistenci na již existující léky, budeme se také muset zaměřit na dopad antibiotik v zemědělství.
Различные спросы не являются одинаковыми, хотя с другой стороны было бы поучительно изучить различия.
Poptávka však může mít různé podoby a je poučné blíže prozkoumat jednotlivé rozdíly.
За двадцать лет работы в программах помощи и развития я жила в пяти африканских странах, которые и смогла изучить. Это Гана, Эфиопия, Сьерра Леоне, Судан и Египет.
Za dvacet let práce pro humanitární a rozvojové organizace jsem poznala pět afrických zemí: Ghanu, Etiopii, Sierru Leone, Súdán a Egypt.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...