DOKONAVÝ VID рассмотреть NEDOKONAVÝ VID рассматривать

рассмотреть ruština

rozeznat, prohlédnout

Význam рассмотреть význam

Co v ruštině znamená рассмотреть?

рассмотреть

всматриваясь, увидеть, разглядеть Ног было шесть или восемь, они не могли рассмотреть, так быстро мелькали в воздухе эти мягкие бессуставчатые ноги. смотря, вглядываясь, ознакомиться с чем-либо обсудить
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad рассмотреть překlad

Jak z ruštiny přeložit рассмотреть?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako рассмотреть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady рассмотреть příklady

Jak se v ruštině používá рассмотреть?

Citáty z filmových titulků

Как и подобает ученым, мы должны быть любопытными. и довольно блестящими чтобы рассмотреть сквозь марево. множество чудес, которое оно от нас скрывает.
Jako vědci bychom měli být zvědaví. a odvážit se nahlédnout za ni. a vidět zázraky, které skrývá.
В связи с напряженным графиком работы, я вынужден заявить, что суд не смог рассмотреть это дело должным образом.
Vzhledem k naší vytíženosti, soud neměl čas přešetřit případ, jak by měl.
Вы обещали рассмотреть это дело сегодня, я требую, чтобы вы так и сделали!
Ale slíbil jste, že tento případ vyřešíte dnes.
Я смог хорошо рассмотреть его под фонарем.
Dobře jsem si ho prohlédl, když byl pod lampou.
Надо рассмотреть ее поближе.
Musím se jít podívat blíže.
Я хочу получше тебя рассмотреть.
To abych na tebe pořádně viděl.
Я повторяю, ваша обязанность тщательно рассмотреть все представленные факты и решить доказана ли вина обвиняемого.
Opakuji, že je vaše povinnost pozorně prozkoumat všechny předložené důkazy a stanovit, zda obvinění vůči obžalovanému bylo prokázáno.
Можешь рассмотреть, что там?
Rozeznáš je?
Теперь ваша задача - беспристрастно рассмотреть факты.
Teď je řada na Vás, abyste si sedli a pokusili se oddělit fakta od pouhých domněnek.
Ну, так как он здесь, нужно рассмотреть его более тщательно.
Když už je tady měli bychom se na něj podívat zblízka.
Ну, каждую ситуацию можно рассмотреть с двух сторон.
Každá mince má rub a líc.
Можете вести ее при помощи оружия, а можете рассмотреть альтернативу.
Můžete ji buď vést skutečnými zbraněmi, nebo můžete zvážit alternativu..
Перед тем, как вернуться к месту пуска, мне надо многое рассмотреть.
Je potřeba zvážit mnoho věcí, než se vrátím do výchozího bodu.
Я остался здесь, чтобы рассмотреть планету вместе со старейшинами крестьян.
Já zůstal tady, abych dojednal průzkum planety se staršími.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Пришло время рассмотреть новые походы.
Je načase promýšlet novátorské přístupy.
Поскольку мы заявляем о нашей приверженности Договору об обычных вооружённых силах в Европе (ДОВСЕ), мы должны серьезно рассмотреть сокращение бремени военных бюджетов и сил в глобальном масштабе.
V době, kdy se angažujeme za rozšíření naší Smlouvy o konvenčních ozbrojených silách v Evropě, bychom měli vážně uvažovat o celosvětovém snížení zátěže plynoucí z vojenských rozpočtů a sil.
Один краткосрочный вариант который стоит рассмотреть, это создание коалиционного правительства, которое по-прежнему возглавляет представитель Алавитского меньшинства. Это будет уступка которая вполне может обеспечить, чтобы Асад ушел от власти.
Krátkodobou variantou stojící za zvážení je koaliční vláda, v jejímž čele bude i nadále stát představitel alavitské menšiny - takový ústupek by mohl být přijatelnou cenou za Asadovo odstavení od moci.
Даже Ирак дал знать, что он готов рассмотреть возможность возврата военных инспекторов ООН.
Irák dal dokonce najevo, že je připraven uvažovat o možném návratu zbrojních inspektorů OSN.
ЕЭС должно рассмотреть возможность блокирования всех своих образовательных и культурных программ в Египте, если вынесенный судом приговор Ибрахиму и его соратникам не будет отменен, а институт имени Ибн-Халдуна снова открыт и полностью восстановлен.
EU by měla zablokovat veškeré své vzdělávací a kulturní programy v Egyptě, pokud verdikt proti Ibrahimovi a jeho spolupracovníkům nebude odvolán a pokud Ibn Chaldúnův institut nebude znovuotevřen a uveden do plného provozu.
Правительства должны устранить противоречия в их энергетических стратегиях, рассмотреть связи с экономической политикой, а также прекратить посылать противоречивые сигналы потребителям, производителям и инвесторам.
Vlády musí řešit rozpory ve svých energetických strategiích, promýšlet jejich vazby na širší hospodářskou politiku a přestat vysílat smíšené signály spotřebitelům, producentům a investorům.
Группе стоит рассмотреть настойчивые усилия Либерии обеспечить мир, поддержать стабильность и стимулировать экономические и социальные преобразования в качестве исходного плана для успешного постконфликтного переходного периода.
Na pokračující úsilí Libérie o zajištění míru, udržení stability a zahájení hospodářské a sociální transformace by měl panel pohlížet jako na vzor úspěšného přerodu po konfliktu.
Если ответы утвердительные, необходимо рассмотреть интегрированный пакет организационных изменений.
Jsou-li odpovědi souhlasné, je třeba zvážit balíček organizačních změn.
Конференция должна разобраться с резолюцией Европейского Парламента о том, чтобы рассмотреть, должен ли Афганистан стать одной из стран, имеющих лицензию на производство опиума в медицинских целях.
Konference by měla navázat na usnesení Evropského parlamentu a posoudit, zda se Afghánistán má stát jednou ze zemí, v nichž je povolena produkce opia pro lékařské účely.
Хотя ЦУР будут в основном направлены на улучшение повседневной жизни самых бедных слоев населения, хладнокровная экономическая оценка предполагает, что существуют также и умные цели в области сохранения биоразнообразия, которые необходимо рассмотреть.
Cílem SDG sice bude především zlepšení každodenního života velmi chudých lidí, avšak střízlivé ekonomické hodnocení naznačuje, že také v oblasti biodiverzity existují chytré cíle, které by se měly zvážit.
В действительности, сегодня практически невозможно рассмотреть вопрос надевания платков на голову в отдельности.
Dnes je prakticky nemožné mluvit o ženách s hlavou zakrytou šátkem jako o samostatné otázce.
Но прежде, чем мы придем к выводу, что сейчас, после кризиса, мы должны проводить политику обуздания рынков, нам нужно рассмотреть альтернативы.
Než však vyvodíme závěr, že bychom teď po krizi měli vést politiku zaměřenou na zkrocení trhů, musíme zvážit alternativní řešení.
Полезно было бы рассмотреть проблемы евро с точки зрения глобальной перспективы.
Možná že bude užitečné se na problémy eura podívat z globální perspektivy.
Это один из самых сложных и важных вопросов, которые придется рассмотреть в начале марта во время конвенции по обсуждению устройства Европы.
To je jedna z nejobtížnějsích, avsak naléhavých otázek, kterým by se měl věnovat konvent, který bude od března diskutovat o evropské ústavě.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...