DOKONAVÝ VID удивить NEDOKONAVÝ VID удивлять
B1

удивлять ruština

udivit, překvapit, ohromit

Význam удивлять význam

Co v ruštině znamená удивлять?

удивлять

вызывать удивление, то есть создавать ощущение неожиданности
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad удивлять překlad

Jak z ruštiny přeložit удивлять?

удивлять ruština » čeština

udivit překvapit ohromit překvapovat vyvést z míry udivovat divit

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako удивлять?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady удивлять příklady

Jak se v ruštině používá удивлять?

Citáty z filmových titulků

Ты не перестаешь удивлять меня, миссис Бенедикт.
Nikdy ti nebudu docela rozumět!
Знаете, эта планета никогда не перестанет удивлять меня.
Tahle planeta mě nepřestává překvapovat.
Не перестаёшь меня удивлять.
Pořád mě překvapuješ.
Люди могут удивлять.
Lidé vás mohou překvapit.
Но если брак с незнакомцем вас не шокирует, то впустить его на пару ночей переночевать на диване, это вас не должно удивлять.
Když jste se provdala za neznámého muže, nemělo by vám vadit, že u vás bude spát.
Оно не перестает меня удивлять.
Stále mě překvapuje. -Děkuji, Davisi.
Ты не перестаёшь удивлять меня.
Roberte, ty mě stále překvapuješ.
Джерри, ты не перестаешь меня удивлять.
Jerry, vy mě stále překvapujete.
Тебя это не должно удивлять.
Nemělo by tě to udivovat.
Таким образом сумеем тебя удивлять время от времени.
Tak tě můžeme čas od času překvapit.
Да, ты не перестаешь удивлять.
Jsi neuvěřitelná.
Жизнь в большом городе не перестаёт меня удивлять.
Život ve městě je neustále plný překvapení.
Некоторые вещи не перестают удивлять.
Některý věci jsou opravdu zvláštní, Frankie.
Так здорово осознавать, что ты всё ещё можешь удивлять самого себя.
Je to skvělé, když si uvědomíte, že stále máte schopnost sami sebe překvapit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Разве может удивлять то, что Китай все чаще воспринимается в качестве наиболее вероятной модели для большей части развивающегося мира, в то время как США теперь ассоциируются с символом лицемерия и двойных стандартов?
Lze se tedy divit, že velká část rozvojového světa vnímá jako stále věrohodnější model Čínu, zatímco USA jsou dnes považovány za symbol pokrytectví a dvojího metru?
С другой стороны, никого не должно удивлять то, что американцев раздражает давление на их способность воспользоваться преимуществом своей военной гегемонии.
Na druhou stranu by nikoho nemělo překvapovat, že Američany dráždí omezení jejich schopnosti využít vojenské nadvlády USA.
Разве это должно нас удивлять?
Mělo by nás to překvapovat?
Действительно, ее производительность продолжает меня удивлять.
Její výkonnost mě skutečně stále ohromuje.
Это не должно нас удивлять.
To by nás nemělo překvapovat.
Это не должно никого удивлять.
To ovšem nemělo nikoho překvapovat.
И хотя простые люди твердо придерживалась антивоенной позиции правительства, не перестает удивлять тот факт, что это происходило в стране, которая препятствует несанкционированным политическим дискуссиям.
Tyto reakce zdola byly v souladu s protiválečným stanoviskem vlády, přesto jsou jistým překvapením v zemi, která nepřeje improvizovaným politickým projevům.
На самом деле, такой слабый охват в богатых странах не должен сильно удивлять, особенно учитывая демографическую структуру тех, кто этой вакцины не получает.
Nízká míra vakcinace v nejbohatších státech světa by ovšem nikoho neměla příliš překvapovat, zvláště když uvážíme demografické složení těch, kterým se jí nedostává.
Никого не должно удивлять, что столь высокомерное французское отношение, которое совершенно презрительно к Пакту солидарности Союза и правилам конкуренции, вызвало реакцию, приносящую вред Франции.
Nikoho by proto nemělo překvapovat, že pohrdavý francouzský přístup, který se s neskonalou přezíravostí staví k Paktu solidarity a antimonopolním předpisům unie, vyprovokoval reakci, jež je pro Francii škodlivá.
Это не должно ни кого удивлять, потому что бурные эры Горбачева и Ельцина оставили страну обессилевшей.
Vývoj by neměl překvapovat, protože bouřlivá období Gorbačova a Jelcina zemi vyčerpala.
Их не должно удивлять, если на следующей неделе они увидят зеркальные отражения друг друга, потому что оба этих человека являются примером державного высокомерия.
Příští týden by oba muže nemělo překvapit, pokud v sobě spatří zrcadlový obraz sebe samotných, poněvadž se oba stali zosobněním arogance moci.
Такая ситуация не должна удивлять, если вы понимаете источники неравенства.
Nemělo by to překvapovat, jestliže člověk chápe prameny nerovnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...