pes | pře | vřes | třes

přes čeština

Překlad přes rusky

Jak se rusky řekne přes?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přes rusky v příkladech

Jak přeložit přes do ruštiny?

Jednoduché věty

Poslal mi zprávu přes telefon.
Он послал мне сообщение по телефону.
Postavili nový most přes řeku.
Построили новый мост через реку.
Bydlíme v bytě hned přes ulici.
Живем в квартире рядом, через улицу.
Kůň skočil přes plot.
Лошадь перепрыгнула через забор.
Začali jsme komunikovat přes Facebook.
Мы начали общаться на Фейсбуке.
Dobrá rada přichází přes noc.
Хороший совет приходит ночью.
Jeho roční příjem činí přes 100 000 dolarů.
Его годовой доход превышает 100 000 долларов.
To potrvalo něco přes hodinu.
Это продлилось чуть больше часа.
Plch je hlodavec, který přes zimu spí.
Соня - это грызун, который в зимнее время спит.
Slyší mě i přes zavřené dveře.
Они слышат меня и из-за закрытой двери.

Citáty z filmových titulků

Musí to být těžké. I přes znalost faktů pořád věřit, že to porazíte.
Должно быть трудно, зная все факты, все же верить, что можно это победить.
Chlap přes celou ulici.
Этот парень всю дорогу.
Mesiáš jede přes duhu na jednorožci.
Мессия верхом на единороге едет по радуге.
Takže bys možná měl vzít ty květiny zpět svojí přítelkyni, které ses nebyl schopen zavázat už přes 15 let.
Так может ты возьмешь эти свои цветы и подаришь своей девушке, с которой ты уже 15 лет, и всё не можешь сделать ей предложение.
Pokud si myslíš, že ses přes Joshe přenesla, sama sebe oblbuješ.
Если ты думаешь, что забыла Джоша, то ты обманываешь себя.
A pokud to jsou ti lidé z kostela přes ulici, řekni jim, že nevěřím a nikdy věřit nebudu.
И если это соседи напротив опять пришли насчёт церкви, скажи им, что я не верю и не собираюсь начинать.
Bydlím přes chodbu od těch chlapů.
Я живу по-соседству с парнями.
Přes 300 jich bylo zaznamenáno v Británii.
Пока что более 300 зарегистрированы в Британии.
O tom pochybuju, přes ten rámus.
Сомневаюсь, при таких-то раскатах.
Lenny měl přes 10.
Ленни весил больше четырёх с половиной.
Říkala jsem si, sestro, pokud dostane ruce, bude přes ně moct normálně nosit halenky a svetry?
Я подумала, сестра, если у неё будут руки, подойдут ли ей обычные свитера и кофточки?
Thalidomidoví rodiče nic nečekali, ale bojovali za spravedlnost přes 50 let.
Родители детей, искалеченных талидомидом, ничего не ждали, но они добивались справедливости более 50 лет.
Je to tak hezké, žiju tu přes 15 let, a nikdy jsem o tom nevěděl.
Вы были там?
Takže účastníci nám posílají své fotky přes Instagram, pět nejlepších s nejvíce lajky se stanou finalistkami, a pak vybereme vítězku.
Участницы отправляют свои фото нам в Инстаграм. Пятёрка лучших станет финалистками, и из них мы выберем победительницу.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ani vyšší konkurenční schopnosti, ani snížení celkového zadlužení ovšem nelze dosáhnout přes noc.
Но ни повышения конкурентоспособности, ни сокращения общего долга невозможно добиться мгновенно.
Jeho knihy - na jejichž psaní si našel čas i přes hektické nároky diplomacie - byly jedinečnou kombinací ohromné erudice a krystalické jasnosti.
Его книги - которые он находил время писать, несмотря на сумасшедшую занятость дипломатической работой - были уникальной комбинацией огромной эрудиции и кристальной ясности.
BRUSEL - Cunami, které se prohnalo přes finanční trhy, je celosvětovou pohromou.
Брюссель. Цунами, пронёсшееся по финансовым рынкам, является глобальной катастрофой.
Aby USA zafinancovaly svůj obchodní deficit, budou si muset půjčit v cizině přes miliardu dolarů denně.
Для финансирования своего торгового дефицита Америка должна брать за границей взаймы по миллиарду долларов ежедневно.
Ve většině případů nelze ani jedno vyléčit přes noc.
В большинстве случаев ни то, ни другое нельзя устранить мгновенно.
Víme, že náš podíl na této veliké stavbě nevznikne přes noc.
Мы понимаем, что наша роль в этом великом объединении не обозначится за один день.
V posledních měsících přitom rozhodně došlo k několika takovým otřesům - od krize evropských svrchovaných dluhů přes japonské přírodní katastrofy a strmě zvýšené ceny ropy až po další zádrhel v oživení realitního trhu v USA.
А таких потрясений в последние месяцы было, конечно, великое множество - от кризиса суверенного долга Европы и природных катастроф Японии до резкого повышения цен на нефть и еще одного движения назад при выздоровлении рынка жилищного строительства в США.
Zbraně a úplatky zajistí, aby vozidla nerušeně projížděla přes kontrolní stanoviště.
Оружие и взятки гарантируют проход грузовиков через контрольно-пропускные пункты.
Opiáty volně proudí přes hranice do Íránu, Pákistánu a dalších středoasijských zemí.
Опиаты свободно пересекают границы в Иран, Пакистан и другие страны Центральной Азии.
Sousední státy dále musí udělat víc pro zastavení pohybu povstalců, zbraní, peněz a chemických složek přes jejich hranice do Afghánistánu.
Кроме того, соседи Афганистана должны делать больше, чтобы остановить поток повстанцев, оружия, денег и химических предшественников через их границы внутрь страны.
Melese budou bolestně postrádat v hlavním městě Somalilandu Hargeyse, neboť plánoval vést Číňany financovaný plynovod z náhorní plošiny Ogaden na pobřeží právě přes území Somalilandu.
Мелеса будет очень не хватать в Харгейсе, так как он планировал запустить финансируемый Китаем газопровод через территорию Сомали от Огаден до побережья.
Novinkou dneška je rozsah migrace, jež je často pohybem přes hluboké kulturní propasti - a nezřídka bez konkrétního cíle.
Что в настоящее время является новым, так это масштаб миграции, часто несмотря на огромные культурные расхождения - и часто без определенной цели.
Afričané prchající na lodích přes Středozemní moře často ani nevědí, zda se chtějí dostat do Itálie, Německa nebo do Británie.
Африканские корабельные беженцы в Средиземноморье часто даже не уверены, хотят ли они быть в Италии, Германии или Великобритании.
Izraelské pohraniční kontroly omezily tok lidí přes hranice na pouhý pramínek a zadusily hospodářství Gazy, když znemožnily dovoz i vývoz a přeťaly dodávky paliv a elektřiny.
Пограничники Израиля сократили поток людей, пересекающих границы, до тонкой струйки, и задушили экономику Газы, перекрыв импорт и экспорт и отрезав поставки топлива и электричества.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »