vydržet čeština

Překlad vydržet rusky

Jak se rusky řekne vydržet?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vydržet rusky v příkladech

Jak přeložit vydržet do ruštiny?

Jednoduché věty

Musíme vydržet až do konce.
Мы должны выдержать до конца.

Citáty z filmových titulků

Nikdy jsem ti neudělala ani šálek vody s medem. Šamanka říkala, že i když máš pocit, že nemůžeš vydržet bolest z rozloučení, tak. ti to dá sílu žít dál. I když budeš mít pocit, že ten hrozný smutek nezvládneš, tak to patří k životu a půjdeš zase dál.
Я даже ни разу не дала тебе чашки меда из своих рук. ты найдешь в себе силы жить. эти чувства помогут тебе выжить. что поможет тебе выжить. это причинит тебе боль.
Vydržet, brachu.
Держись, приятель.
Nikdy to nemohlo vydržet a nevydrželo, ale rozvádíš se se ženou, nerozvádíš se s dítětem.
Вряд ли этот брак мог долго продлиться. Он и не продлился, но разводятся с женой, а не с ребёнком.
Ten robot byl kvalitní. Jeho kostra měla vydržet.
Его скелет должен был остаться.
Ale musíme to vydržet.
Но вы должны продолжать.
Obávám se, že to tu budete muset ještě pár dní vydržet.
Боюсь, придётся потерпеть на пару дней дольше.
Můžeme před ním vydržet utíkat, bažina, nebažina.
В болоте или нет, но мы сможем продержаться.
Ať je jaký je, musíš s ním vydržet.
И всё же тебе придётся с ним жить.
Už jsem tam nemohl vydržet.
Я больше не могу лежать в больнице.
Už to nemůžu vydržet.
Я больше не могу.
Nemůžu to vydržet.
Больше не могу.
Nemůžu to už vydržet.
Я так больше не могу.
Seržant říkal, že to má vydržet do příštího týdne.
Сержант сказал, это тебе на неделю.
Vím, že se to zdá nemožné, ale musíme vydržet.
Признаю, это почти невозможно. Но мы должны.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bez další hluboké politické a hospodářské integrace - která nakonec nemusí zahrnovat všechny současné členy eurozóny - však euro nemusí vydržet ani do konce současné dekády.
Но без дальнейшей глубокой политическо-экономической интеграции (которая может закончиться с участием не всех нынешних членов еврозоны) евро может не дожить даже до конца этого десятилетия.
Kdyby snad spekulativní síly překotně vyhnaly cenu ropy ke 100 dolarům za barel, světová ekonomika, sotva se postavivší na nohy, by kontrakční šok nemusela vydržet.
Глобальная экономика, едва вставая с колен, не сможет выдержать шок сокращения, если похожие спекулятивные силы быстро поднимут цену на нефть до 100 долларов США за баррель.
Důležitější začínají být pacienti pod 60 let, neboť nové umělé klouby prokazují schopnost vydržet aktivnější životní styl.
Не достигшие шестидесятилетнего возраста пациенты становятся более ценными, так как новые искусственные суставы позволяют им вести более активный образ жизни.
Můj vlastní pocit je ten, že mediální bombardování je tak prudké, že věrohodnost kandidáta nemůže vydržet déle než několik týdnů.
Мое собственное чувство заключается в том, что бомбардировка СМИ настолько жестока, что доверие кандидату не может выдержать более нескольких недель.
Osmdesátiletí vládnoucí bratři na Kubě nemůžou vydržet navždy.
Кубинские правящие восьмидесятилетние братья не могут жить вечно.
Demokracie postavená na nevoli a neochotě však nemůže dlouho vydržet.
Тем не менее, демократии, построенные на нежелающих демократии основаниях, не способны устоять.
CAMBRIDGE - Jak dlouho mohou u hlavních měn vydržet dnešní rekordně nízké úrokové sazby?
КЕМБРИДЖ. Как долго могут сохраняться сегодняшние рекордно низкие процентные ставки по основным валютам?
Blair si zpočátku myslel, že si bude moci osobovat právo vydržet ve funkci po celé třetí pětileté funkční období.
Сначала Блэр думал, что он мог потребовать права остаться у власти на третий полный пятилетний срок.
Ani na jednom břehu Atlantiku tržní ekonomika neplní svou funkci pro většinu občanů. Jak dlouho to může vydržet?
По обе стороны Атлантики рыночная экономика не обеспечивает потребностей большинства граждан.
Potřebujeme jednotky, které reagují rychleji, mají větší dosah a dokáží v terénu vydržet déle.
Нам нужны силы, которые бы реагировали быстрее, имели больший охват и могли находиться в действии дольше.
Tamní ministři financí byli z rekordně nízkých výpůjčních nákladů svých zemí nadšeni, ale museli chápat, že takový stav nemůže vydržet.
Их министры финансов, находясь в эйфории в связи с рекордно низкой стоимостью кредитов в своих странах, должны были понимать, что это не может длиться вечно.
Měnová politika, která válčí sama se sebou, nemůže dlouho vydržet.
Валютная политика, которая находится в состоянии войны с самой собой, долго не продержится.
Systém bude pokřivený jako všechny nevyvážené soustavy, a přesto takové uspořádání může vydržet mnoho let.
Как и любая несбалансированная система, она будет иметь свои искажения, однако само соглашение может действовать на протяжении многих лет.
Dnešní arabský status quo nemůže vzhledem k hlubokému neklidu Středního východu dlouho vydržet.
В условиях тяжелейшей ситуации на Ближнем Востоке, сегодняшний статус-кво арабского мира не может продолжаться долго.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »