jediný čeština

Překlad jediný spanělsky

Jak se spanělsky řekne jediný?

jediný čeština » spanělština

único solo solamente uno unido sólo solitario solitaria sola

Příklady jediný spanělsky v příkladech

Jak přeložit jediný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Cornelie. Neříkejte mi, že jen jediný stroj.
Cornelia. con una sola máquina.
To je jediný způsob, jak přežít v této těžké době.
Es la única manera de sobrevivir a estos tiempos difíciles.
To je jediný způsob, jak se chránit před štírem.
Es la única manera de protegerse contra los escorpiones.
Předpokládám, že to je jediný syn v tomhle domě, mladý pán Choi Ju Wal.
Debe ser ese hombre. El único hijo de esta familia, Choe Ju Wal.
On jediný zná cestu!
Es el único que conoce el camino. - No puede seguir más.
Tenhle muž je jediný důvod, proč jsme stále naživu.
Este hombre es la única razón por la que seguimos vivos.
Ten jediný si pamatuji, jsem z půlky Irka.
Uh. Era el único esquema de rima pudiera recordar, Y yo soy medio irlandés, así que.
Life není jediný časopis.
La revista Life no es la única parada en el camino.
Byl jediný, kterého jsem si v životě vybrala, díky kterému jsem byla šťastná, cítila se bezpečně.
Él fue la única persona que escogí en mi vida que me hizo feliz, que me hizo sentir segura.
Jediný způsob, jak být s mou ženou.
Esa es la única forma en que estaré con mi esposa de nuevo.
Jediný přeživší syn a dědic hraběte z Dorincourtu.
El único hijo que sobrevive y heredero del Conde de Dorincourt.
Nad tím vším v desáté, průhledné kouli, seděl Všemohoucí obklopený devíti pěveckými sbory andělů a On Jediný dohlížel na pohyb koulí.
Por encima de todo, en la décima esfera de cristal, se sienta el Todopoderoso rodeado de nueve coros de ángeles y Él es el que mantiene las esferas girando.
Veškerá Losova mozková kapacita a energie je soustředěna na jediný cíl na cestu k Marsu, o kterém sní ve svých představách.
Losi dedicó toda su fuerza mental y su energía a cumplir la siguiente tarea: El vuelo a Marte y a menudo se imaginaba las siguientes escenas..
Je jediný způsob, jak smazat tuto ostudu.
Hay sólo una manera de olvidar esta desgracia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Žádný jediný všelék bohužel neexistuje.
Por desgracia, no existe una receta única o mágica.
Stejně jako bývalý sovětský vůdce Jurij Andropov, jediný další člověk z KGB, který kdy vládl Rusku, se také Putin stane generálním tajemníkem strany.
Al igual que el ex líder soviético Yuri Andropov, el único otro hombre de la KGB que gobernó Rusia, Putin será el secretario general del partido.
Prezentovat se jako kandidát, který představuje nekompromisní rozchod s dnešní nepopulární politikou, je jediný způsob, jak se tomuto osudu vyhnout.
Proclamarse el candidato que representa una marcada ruptura con la impopular política actual es la única forma de escapar a esa suerte.
Další kandidáti, například Abú Džihád a Abú Ijád, byli zavražděni a Fajsal Husejní - jediný výrazný lídr, který se na Západním břehu a v pásmu Gazy dostal do popředí, - zemřel mladý.
Otros rivales, como Abu Jihad y Abu Iyad, fueron asesinados y Faisal al-Husseini -el único dirigente importante que alcanzó prominencia en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza- murió joven.
V rychle měnícím se světě představuje tento skepticismus středu jediný soudný přístup, který by zodpovědná politická strana a vláda měla zaujmout.
En un mundo que cambia rápidamente, ese escepticismo del centro es la única actitud sensata que un partido político y un gobierno pueden asumir.
Jednoduše řečeno stačil jediný teplotní ráz k zahájení vnitřní dynamiky, která nyní bude samovolně pokračovat bez ohledu na jakoukoliv akci, kterou lidstvo případně podnikne k jejímu zabránění.
En pocas palabras, bastó un empujón térmico para dar inicio a una dinámica interna que seguirá su propio ritmo, independientemente de las acciones que los humanos podamos emprender para impedirla.
Tyto problémy odrážejí Janukovyčovu hospodářskou politiku, která měla jediný cíl: obohatit jeho samotného, jeho rodinu a hrstku jeho kamarádů.
Estos problemas son un reflejo de la política económica de Yanukóvich, cuyo único objetivo era permitirles acumular riquezas a él, a sus familiares y a algunos pocos secuaces.
OSN bude také nadále hrát významnou úlohu, neboť jde o jediný orgán, který může legalizovat intervence - ať už vojenské, či nevojenské - ve všech případech, kdy nejde pouze o sebeobranu.
Las Naciones Unidas también seguirán desempeñando un papel importante, ya que es el único organismo que puede legalizar las intervenciones -sean militares o no- en todos los casos que no constituyen sólo autodefensa.
Dala už ale jasně najevo, že němečtí sousedé na východě nebudou mít jediný důvod mít pocit, že je obchází.
Pero ya dejó en claro que los vecinos del Este de Alemania no tienen motivos para sentirse olvidados.
Změna klimatu není jediný problém, jemuž země čelí.
El cambio climático no es el único problema que enfrenta el globo.
Pak by stačil jediný pohled na oblohu a jakákoliv zlovolná přání Asadova režimu by se okamžitě rozplynula.
Cualquier expresión de deseo maliciosa de parte del régimen de Assad se disiparía con sólo mirar al cielo.
Není jediný důvod, proč by Japonsko nemělo mít stálé křeslo v Radě bezpečnosti Organizace spojených národů.
No hay razón por la que Japón no debiera tener un lugar permanente en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Jediný protiargument zní tak, že pomalejší fiskální úpravy by dále snížily důvěru, a tím popřely vlastní cíle, poněvadž výsledkem by byly nižší soukromé výdaje.
El único argumento en contra es el de que un ajuste fiscal más lento reduciría aún más la confianza, lo que sería contraproducente para su consecución al dar como resultado un gasto privado menor.
Existuje-li jediný kandidát, který to může dokázat a během zlomku vteřiny přispět k obnově mezinárodní reputace Ameriky, pak je to Barack Obama.
Si hay un candidato que puede hacerlo, que puede contribuir, en una fracción de segundo, a restablecer la reputación internacional de los Estados Unidos, es Barack Obama.

Možná hledáte...