neblahý čeština

Překlad neblahý spanělsky

Jak se spanělsky řekne neblahý?

neblahý čeština » spanělština

siniestro infeliz desgraciado

Příklady neblahý spanělsky v příkladech

Jak přeložit neblahý do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dnešek je neblahý den, pohřeb bude zítra.
Hoy es mal día. El entierro es mañana.
Neblahý hon jej zahubil.
Un fatal accidente de caza.
Má neblahý vliv na Miliho.
Vea usted lo que le está haciendo a Mili.
Sex se stává obscénním, pakliže jeho prezentace má neblahý vliv na průměrného dospělého a vytváří nebezpečí protispolečenského jednání.
Para convertir el sexo en obsceno, su representación debe llevase a cabo de un modo en el que la tendencia dominante sea corromper a una persona adulta, creando un peligro claro de comportamiento antisocial.
Mám takový neblahý tušení, že nejseš. plnoletá.
El problema es que tengo la ligera sospecha de que no eres mayor de edad.
Víte nemůžu jen tak lítat kolem a způsobovat časové anomálie a subprostorové inverse, které by mohly mít neblahý vliv na mého syna.
No puedo ir por ahí causando anomalías temporales o inversiones subespaciales sin plantearme el efecto que eso tendrá en mi hijo.
A máte neblahý vliv.
Una mala influencia.
Poručíku Norringtone, oceňuji váš zápal, ale obávám se, aby to na mou dceru nemělo neblahý vliv.
Teniente Norrington, aprecio su fervor. Pero me preocupa el efecto que este tema podría tener sobre mi hija.
Židovský holič zaplatí směšnou baletní cenu za svůj neblahý původ.
El barbero judío paga un precío cómíco por el accídente de su nacímíento.
A mohlo by to mít neblahý vliv na tvé manželství.
Y estoy siendo un problema para tu matrimonio.
Řev má neblahý vliv na jídlo.
Yo creo que gritar no sirve de mucho.
Mám takový neblahý pocit.
He tenido un presentimiento siniestro.
Rada musí dokázat, že má učitelova homosexualita neblahý vliv na děti a tím pádem bude nekvalifikovaný.
El consejo debe probar que la condición del maestro afecta a los niños y los hace ineptos para el aula.
No, mám neblahý pocit, že to oholení neakceptoval.
Creo que no esperaba tener que afeitarse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konečně Írán by ve snaze uchránit svůj jaderný program před izraelsko-americkým útokem mohl tento neblahý scénář čile podporovat.
E Irán, con su interés por proteger su programa nuclear de un ataque conjunto de Estados Unidos e Israel, podría demostrar gran actividad para lograr que se hiciera realidad un escenario tan ominoso.
Tento neblahý cyklus převratů, nových ústav a nových voleb definoval thajskou politiku po desítky let.
Este ciclo vicioso de golpes, constituciones y elecciones definió la política tailandesa durante décadas.
Skuteční zločinci, totiž vedoucí pracovníci firem Nortel, Cisco a Sun Microsystems, které tento neblahý systém kontroly myšlenek vybudovaly, to však budou mít do vězení vždy stejně daleko, jako je to do něj daleko z pětihvězdičkových čínských hotelů.
Los verdaderos delincuentes, los oficiales de las compañías -Nortel, Cisco y Sun Microsystem- que construyeron ese siniestro sistema de control mental, nunca estarán más cerca de una cárcel que de los hoteles de cinco estrellas de China.
Vstup Číny do WTO nakonec z rolníků sejme největší historické břemeno - neblahý vliv státu, který se otcovsky choval jen k neschopnému dělnictvu.
Liberará a los campesinos, después de tanto, de la más grande carga histórica que soportan: la mano muerta de un estado que chochea por su ineficiente proletariado industrial.
Neblahý dopad má také nejasná právní identita Evropy.
La confusa identidad legal de Europa genera otro efecto pernicioso.
Všichni se také shodují, že postupný přístup založený na usmíření je lepší než otevřený mocenský boj, který by rychle mohl získat neblahý etnický rozměr.
También convienen en que un planteamiento progresivo, basado en la reconciliación, es mejor que una lucha declarada por el poder, que podría cobrar rápidamente una desastrosa dimensión étnica.
Také pro ostatní členské země eurozóny, které se snažily ospravedlnit méně financí, bylo pohodlné přehlížet neblahý dopad úsporných opatření.
Mientras tanto, a los otros miembros de la eurozona, en un intento por justificar un menor financiamiento, también les pareció conveniente pasar por alto el impacto calamitoso de la austeridad.
Vědci v celé řadě zemí, z nichž některé v minulosti zažily vědeckou slávu, mohou již dnes pozorovat tento neblahý jev ve vlastních institucích.
De hecho, los científicos de varios países, algunos de ellos con un glorioso pasado científico, ya pueden reconocer este mal en sus propias instituciones hoy en día.
Svůj neblahý vliv spájí nezodpovědné lesní hospodaření, stupňované nevalnou vládní regulací a chabým vymáháním práva, a trhy, jež odměňují nelegální těžbu dřeva, a unisono planýrují nejhodnotnější a nejohroženější lesy světa.
El manejo forestal irresponsable, acentuado por la mala regulación y aplicación de las leyes por parte de los gobiernos, y los mercados que premian la tala ilegal están conspirando para acabar con los bosques más valiosos y amenazados del mundo.
Velké záporné výnosy však mají neblahý psychologický dopad na trhy.
Pero los grandes retornos negativos tienen un impacto psicológico desafortunado en los mercados.

Možná hledáte...