přitom čeština

Překlad přitom spanělsky

Jak se spanělsky řekne přitom?

přitom čeština » spanělština

sin embargo no obstante ni aun así empero aun así

Příklady přitom spanělsky v příkladech

Jak přeložit přitom do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Moc ráda se dívám na tvoji tvář, na ten okouzlující úsměv a přitom tě držet za ruku.
Así que, cuando te miro. sujeto tu mano. Siempre me apuñalas por la espalda.
Hned vyšilovala a přitom to byl obyčejnej vtip.
Ella se asustó, y era pura broma.
Jsme ztracení, protože tak nejde žít a udržet si přitom něco svého.
Estamos acabados porque no se puede vivir así y ser humano por dentro.
Rád se vozíš na druhejch, a přitom už sám nic nezvládáš.
Das órdenes, pero ya no sirves como líder.
Rád se vozíš na druhejch, a přitom už sám nic nezvládáš.
Puedes dar órdenes, pero ya no sirves como líder.
Pokud tomu dobře rozumím, máte zdravotní dovolenou. a přitom si tu v Berlíně užíváte. vysoko nad své možnosti?
Creo que informó a la fábrica de que estaba enfermo. y está aquí en Berlín permitiéndose diversiones. que están muy lejos de su alcance.
Považujete se za lepšího a přitom jste docela obyčejný, i když jste vyženil peníze. a lidi jako já na vás musí dřít. za 320 marek měsíčně.
Se cree superior, pero es un hombre de lo más corriente. aunque se casara con el dinero. y la gente como yo tenga que ser su esclava. por 320 marcos al mes.
A přitom se smál, chudák.
Y se reía, pobrecillo.
A mně to přitom připadá jako začátek.
Yo estoy como nuevo.
Přitom jistě ale pěkná podšívka.
Debe ser bueno para acertijos.
Přitom bufety nesnáším.
Detesto los bufés de pie.
Říkal jsem, že mám 150 dolarů týdně, přitom mám jen 125.
Te dije que ganaba 150 dólares a la semana, y sólo gano 125.
Je to jako když přejdeš na víru a přitom to vůbec nechceš.
Es como aquellos que se convierten en religiosos sin saber lo que les ha pasado.
Znáš ty pendlovky co bijou druhou, ukážou čtyři a přitom je půl dvanáctý?
Algunos relojes marcan las 2, y a las 4 marcan las 12 menos cuarto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Místní populace přitom zůstává zbídačená a sužovaná chorobami zapříčiněnými nezdravým vzduchem, otrávenou pitnou vodou a znečištěním potravního řetězce.
Entretanto, la población local ha permanecido empobrecida y acosada por enfermedades graves causadas por una atmósfera contaminada, un agua potable envenenada y la contaminación de la cadena alimentaría.
Na druhé straně Atlantiku je přitom situace o málo lepší.
Y la situación no está mucho mejor del otro lado del Atlántico.
Celá řada problémů přitom zůstává nedořešena: například vztahy mezi Srbskem a Černou Horou či status Kosova (nemluvě o provincii Vojvodina na severu Srbska).
Todavía hay una gran cantidad de problemas sin resolver: las relaciones entre Serbia y Montenegro y el estatus de Kosovo (por no mencionar Vojvodina, la provincia del norte de Serbia).
V posledních dvou desetiletích přitom táhla hospodářský růst v těchto zemích právě spotřeba, která dosáhla historicky nejvyššího podílu na HDP.
Durante las últimas dos décadas, el consumo impulsó el crecimiento de esos países y alcanzó participaciones históricamente altas en el PBI.
Nemusí přitom jít jen o internet.
Y no tiene por qué ser así sólo en la esfera en línea.
Zmíněný konsensus přitom musí zahrnovat USA.
Ese consenso debe incluir a los EU.
Tři z osmi MDG - snížení počtu úmrtí dětí, snížení počtu úmrtí matek a potírání epidemických nemocí - se přitom zaměřují přímo na zdraví.
Tres de los ocho objetivos -reducciones de las muertes infantiles, muertes maternas y enfermedades epidémicas- se centran directamente en la salud.
Mnoho lidí přitom znervózňuje Navalného neústupný nacionalismus.
Al mismo tiempo, el nacionalismo no apologético de Navalny pone nerviosas a muchas personas.
Hnutí Efektivní altruismus tvoří lidé, kteří darují druhou formou a kombinují přitom hlavu a srdce.
El movimiento de altruismo efectivo está conformado por personas que donan según este segundo criterio, combinando la cabeza y el corazón.
Tyto formy spolupráce přitom přežily i rozpory kolem Iráku.
Si examinamos la inversión extranjera directa, resulta claro que las dos riberas del Atlántico están estrechamente integradas.
Se svým hýčkaným image země příležitostí by přitom USA měly být inspirativním příkladem spravedlivého a osvíceného přístupu k dětem.
EE.UU., con su altamente valorada imagen de tierra de oportunidades, debería ser un ejemplo a seguir en cuanto al tratamiento justo e ilustrado de los niños.
Přitom obě strany riskují jednak přerušení transferových plateb (včetně dávek pro seniory) a veřejných služeb, jednak další narušení globálního úvěrového postavení Ameriky.
Entretanto, los dos bandos corren el riesgo de trastocar los pagos de transferencias (incluidas las de los jubilados) y la prestación de los servicios públicos, además de minar aún más la posición crediticia de los Estados Unidos en el mundo.
Obě politické strany slouží svým bohatým sponzorům kampaní a přitom prohlašují, že hájí střední třídu.
Los dos partidos políticos están al servicio de los ricos contribuyentes a sus campañas, al tiempo que proclaman defender a la clase media.
Před zavedením zmíněných opatření přitom došlo ke třinácti masakrům za osmnáct let.
Antes de la campaña, había habido 13 de esas matanzas en 18 años.

Možná hledáte...