poctivost čeština

Překlad poctivost spanělsky

Jak se spanělsky řekne poctivost?

Příklady poctivost spanělsky v příkladech

Jak přeložit poctivost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Můj drahý pane Blaku. jak mi můžete omluvit, že jsem zpochybňoval vaší poctivost?
Mi querido Sr. Blake. no sé cómo podrá perdonarme por poner en duda su integridad.
Chci prohlásit, že váš verdikt rozbíjí důvěru slušných občanů v poctivost a spravedlnost americké justice.
Quiero declarar que su veredicto destruye la confianza que tienen quienes obedecen la ley en la integridad y la justicia de la corte.
Mě nejvíc udivuje poctivost našich žalářníků.
Me sorprende la honestidad de los carceleros con los paquetes.
Vy v sobě máte obyčejnou, ale ryzí poctivost.
Tenías una rectitud simple, decente y sencilla.
Ale já si ošklivím přetvářku! Poctivost je ctnost!
La sinceridad es una virtud sobreestimada.
Tvoje poctivost a upřímnost bude tvá nevýhoda.
Tu honestidad será una desventaja.
Waltře, ta práce, o které mluvím, si žádá rozum a poctivost.
Le preocuparía a cualquiera. - Mira. Este trabajo requiere inteligencia e integridad.
Věkem se jeho ani vaše poctivost moc nezlepšila.
Su edad no ha mejorado su honradez ni la tuya.
Pokud jde o poctivost, jeden nikdy neví.
En cuanto a ser el más honesto, quién sabe.
Jeho jediná ctnost je poctivost.
Su mejor y única virtud es la honestidad.
Kéž mi ptáci na hlavě postaví hnízdo a připraví mě o poctivost, neboť na ni už nemám sílu.
Deja que los pájaros construyan su nido en mi cabello. Quítame mi miserable virtud, porque no puedo más con ella.
Vy nemusíte každý den svou poctivost dokazovat.
No tiene que dedicar todos sus días a probar que es honrado. Yo sí.
Obdivuju tvou poctivost, když uznáváš, že to nedokážeš.
Admiro tu honestidad al admitir que no eres capaz de hacerlo.
Proč, od té doby vládní měl poctivost vyjít a stát, že cigarety jsou nebezpečné, Hodně lidé se zbláznilo do cigaret, protože vědí, že že je to špatné pro ně.
Desde que el gobierno tuvo la decencia de salir y decir que los cigarrillos son peligrosos, la gente va fumando como loca, porque saben que es malo para ellos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dokonce i list Wall Street Journal, obvykle nejhlasitější roztleskávač finančních trhů, otevřeně zpochybnil poctivost testů.
Incluso el Wall Street Journal, que generalmente es el partidario más ruidoso de los mercados financieros, descalificó abiertamente la integridad de las pruebas.
MILÁN - Koncem měsíce si italští voliči vyberou příští vládu, od níž očekávají pracovní místa a rovnější ekonomické hřiště - a od níž evropští partneři očekávají strukturální reformy a fiskální poctivost.
MILÁN - A fines de este mes, los votantes italianos elegirán a su próximo gobierno, del cual esperan empleos y un campo de juego económico más nivelado -y del cual los socios europeos de Italia esperan reformas estructurales y probidad fiscal-.
Víra v Bushovu poctivost vedla mnohé voliče k tomu, že ho v prezidentských volbách v roce 2000 upřednostnili před Albertem Gorem.
La confianza en la honestidad de Bush hizo que muchos votantes lo prefirieran a Albert Gore en la elección presidencial de 2000.
Bushova přehnaně doslovná interpretace požadavků na poctivost v sobě ukrývá mnohem hlubsí nepoctivost, jejíž důsledky jsou z morálního hlediska daleko závažnějsí.
La interpretación de Bush, excesivamente literal, acerca de los requisitos de la honestidad oculta una deshonestidad más profunda cuyas consecuencias han sido, moralmente, muchísimo más graves.
Poctivost se vymezuje pomocí dobrých účetních pravidel.
La virtud se define mediante buenas reglas contables.
Odpůrci atomové energie prohlásili, že poctivost Černobylského fóra narušily soukromé zájmy.
Los adversarios de la energía nuclear han dado a entender que los intereses personales han comprometido la integridad del Foro sobre Chernóbil.
Někteří rumunští uprchlíci již kandidovali v místních volbách a sklízeli chválu za svou tvrdou práci a poctivost.
Algunos refugiados rumanos ya eran candidatos a las elecciones locales, y eran admirados por su trabajo duro y honestidad.
Poctivost se jeví jako staromódní pojem, ale je podstatou toho, kdo jsme a jak žijeme.
La integridad parece una idea anticuada, pero está en el centro de lo que somos y cómo vivimos.
Zadruhé, poctivost v sobě zahrnuje celistvost, nezlomenost, morální čistotu a nezkorumpovanost.
Segundo, el concepto de integridad implica entereza, firmeza moral y repudio a la corrupción.
Už nelze spoléhat na to, že poctivost zákonodárců zajistí osobní čest.
El honor personal ya no puede confiarse solamente a la buena conducta de los legisladores.
Tržní vztahy navíc coby kladný rys posilují poctivost.
Además, las relaciones de mercado estimulan la honestidad como virtud.
Linova zjevná poctivost a otevřenost mu získaly příznivce i mimo oblast sportu.
La integridad obvia y la gracia de Lin le valieron seguidores también fuera del deporte.
Přesto se jí nepodařilo uplatnit svou vedoucí roli způsobem, který je zapotřebí k vytvoření nového světového řádu založeného na principech, jako je poctivost.
Sin embargo, no han tomado la iniciativa necesaria para crear un nuevo orden mundial basado en principios como el de la justicia.
Friedmanův důsledný odpor k moci státu jej však zavedl až k zaujímání postojů, které se dostávaly do střetu s politickým cítěním mnoha konzervativců, což podtrhuje intelektuální poctivost, která byla puncem jeho životní dráhy.
Sin embargo, el consistente anti-estatismo de Friedman también lo llevó a abrazar posiciones que se enfrentaron con las sensibilidades políticas de muchos conservadores, subrayando la honestidad intelectual que fue el sello distintivo de su carrera.

Možná hledáte...